ANA FRANK

 

¿RECUERDAS?

RECUERDOS DE MIS AÑOS ESCOLARES EN EL LICEO JUDÍO

 

¿Recuerdas? Es un rato agradable, cuando te cuento cosas sobre la escuela, los profesores, las aventuras y los muchachos. Cuando llevábamos una vida normal, todo era estupendo.

Un año en el liceo era para mí algo maravilloso. Los profesores, lo mucho que aprendía, las bromas, la popularidad, los amores y los admiradores.

¿Recuerdas? Cuando volvía de la ciudad y encontraba en el buzón un paquete "d’un ami. R". No podía ser de otro que de Rob C. En el paquete había un broche supermoderno de unos 2,50 florines. El padre de Robert comerciaba con estas cosas. Lo llevé dos días y después se rompió.

¿Recuerdas? Como Lies y yo traicionamos a la clase. Teníamos prueba escrita de francés. Yo me lo sabía bastante bien, pero Lies no. Ella me copió todo, y yo miré su examen para mejorar (su trabajo). Ella tuvo un 5/6 yo un 4/5, porque tuvo gracias a mi ayuda "algo" mejor su examen. Tanto el 5/6 como el 4/5 supusieron un enorme insuficiente. Gran indignación. Fuimos a explicarle el caso a P. y al final dijo Lies: "sí, claro, pero ¡toda la clase tenía el libro bajo el pupitre!". P. prometió a la clase que no habría castigo si todos los que habían copiado en la prueba escrita levantaban la mano, hubo aproximadamente diez dedos alzados, claro que los que alzaron la mano no eran ni la mitad. Después de tres clases tuvimos otra vez una prueba escrita inesperada. A Lies y a mí nos ignoraron, como traidoras que éramos. Después de un tiempo no pude soportarlo más y escribí una larga carta de disculpa a la clase I L II para volver a ser aceptada. En menos de dos semanas se había olvidado el incidente.

La carta era más o menos como sigue:

A los alumnos de la clase I L II,

Por la presente Anne Frank y Lies Goosens piden sus sinceras disculpas a los alumnos de la clase I L II por la cobarde traición en la prueba escrita de francés.

El hecho sucedió antes de que hubiéramos reflexionado sobre ello y reconocemos con razón que deberíamos haber sido las únicas castigadas. Creemos que a cualquiera le puede suceder que se le escape a causa de la rabia una palabra o frase, que tenga consecuencias desagradables, a pesar de que no era ésta la intención. Esperamos que la clase I L II quiera entender también lo que ha pasado, y que paguen el mal con bien. No ayuda ahora nada tampoco, ya que las dos culpables no pueden rectificar lo sucedido.

No habríamos escrito esta carta si no lamentáramos realmente lo ocurrido. Igualmente pedimos a los que nos han estado ignorando hasta ahora, que paren con esa actitud, puesto que lo que sucedió no fue tan grave como para que seamos vistas toda una eternidad como delincuentes. Dejad a quien no pueda perdonarnos lo que hemos hecho, que venga a nosotras y nos dé una buena reprimenda o que de una u otra manera nos pida un favor, nosotras accederemos en la medida de lo posible.

Confiamos en que todos los alumnos de la clase I L II olvidarán lo que ha sucedido.

Anne Frank y Lies Goosens

¿Recuerdas? Como Pim P. dijo a Rob C. en el tranvía, para que Sanne Houtman lo oyera y después me lo contara, que Anne era mucho más guapa de cara que Diana L., sobre todo cuando reía. La respuesta de Rob fue: "¡Qué narizotas eres, Pim!".

¿Recuerdas? Como Maurice C. se presentó a Pim para pedirle salir con su hija.

¿Recuerdas? Como Rob C. y Anne Frank tuvieron una intensa correspondencia, cuando Rob estuvo en el hospital.

¿Recuerdas? Como Sam S. continuamente me seguía en bicicleta y quería darme su brazo.

¿Recuerdas? Como Bert A. me dio un beso en la mejilla, bajo la promesa que yo no diría nada nadie de lo de él y Truus L.

Deseo que algún día esos despreocupados años escolares vuelvan.

 

 

El presente libro ha sido traducido y digitalizado por la voluntaria Lorena Diez Cazón