Gabriel Tréllez (seud: Tirso de Molina)

Averígüelo Vargas

 

 

                                 

 

                                       PERSONAS

                         EL REY NIÑO DE PORTUGAL, DON ALFONSO V.

                         EL INFANTE DON PEDRO.

                         LA INFANTA DOÑA FELIPA.

                         DON ALFONSO DE ABRANTES.

                         SANCHA.

                         RAMIRO.

                         DOÑA INÉS, dama.

                         DON EGAS.

                         DON NUÑO.

                         DON DUARTE.

                         DON DIONÍS.                             Caballeros

                         ACUÑA.

                         CABELLO, pastor.

                         TABACO, lacayo.

                         UN PAJE.

                         Acompañamiento del REY y del INFANTE.

                         Caballeros portugueses.

                         Criados.

 

 

 

 

                       La escena es en Momblanco y en Santarén

 

                                     Acto primero

 

                   Entrada a la quinta de DON ALFONSO, en Momblanco

                                      [ESCENA I]

  Por un lado, DON ALFONSO, SANCHA y RAMIRO; por otro, DON PEDRO, DOÑA FELIPA, DOÑA

                      INÉS y ACOMPAÑAMIENTO, en traje de camino

 ALFONSO.    Vuestra Alteza, gran señor,

          sea mil veces bien venido

          a esta casa.

 PEDRO.                     ¡Oh, gran Prior!,

          levantaos; que ya lo he sido,

          pues sale vuestro valor                                                  5

             a recebirme hasta aquí.

          Levantaos, no estéis ansí,

          cubrid la noble cabeza.

 ALFONSO. (A la Infanta.) Deme los pies vuestra Alteza.

 FELIPA.  Los brazos primero os di,                                               10

             gran Don Alfonso de Abrantes;

          que los merecéis mejor.

 PEDRO.   Si con premios semejantes

          vuestra grandeza y valor

          hace méritos gigantes                                                   15

             que han sido hasta aquí pigmeos,

          alentará mis deseos

          de modo, que mi vejez

          vuelva a su abril otra vez,

          rica con tantos trofeos.                                                20

 FELIPA.     Como a mi pariente os trato,

          y como a prior de Ocrato,

          gloria de la cruz de Rodas,

          luz de las hazañas todas.

 ALFONSO. Si no corta el tiempo ingrato                                           25

             el hilo a mis pensamientos,

          pagarán este favor

          -aunque mis merecimientos

          no igualen a su valor-

          nobles agradecimientos                                                  30

             de un pecho por vos honrado.

          Pero no me había acordado

          de daros el parabién

          del cargo, señor, que ven

          estos reinos empleado                                                   35

             tan bien en vos. Largos años

          gobernéis esta corona,

          porque restauréis los daños

          que la desdicha pregona

          de sucesos tan extraños.                                                40

             Que, si quedó Portugal

          y su corona real

          huérfana y llena de luto,

          cogiendo violento el fruto

          el tirano universal                                                     45

             de nuestro Rey malogrado,

          porque quede consolado

          y el llanto pueda enjugar,

          vos quedáis en su lugar

          para gobernar su Estado;                                                50

             pues muerto el rey Don Duarte,

          señor nuestro y vuestro hermano,

          nadie llenará esta parte

          sino el valor soberano

          que en vos el cielo reparte;                                            55

             y el niño Rey, que ya está

          en vuestra ilustre tutela,

          en vos, gran señor, tendrá

          una general escuela

          en quien acrecentará                                                    60

             el valor que conjeturo;

          pues porque viva seguro

          con el valor que merece,

          venís a ser, mientras crece,

          él la yedra y vos el muro.                                              65

 PEDRO.      Vos sois toda la lealtad

          destos reinos, gran Prior.

 ALFONSO. Beso estos pies.

 PEDRO.                             Levantad.

 SANCHA.  (Hablando aparte con Ramiro.)

          Ramiro, ¡gran mirador

          estáis! Llegaos más, llegad,                                            70

             que no os huele mal la moza.

          El no sé qué que os retoza

          en el alma he visto ya.

          ¡Fuego en quien crédito os da,

          y vuestras lisonjas goza!                                               75

             Pegaos otro poco a ella.

 RAMIRO.  Sancha, empieza ya.

 SANCHA.                                    Mi llanto.

          A fe que os parece bella.

 RAMIRO.  ¿A mí?

 SANCHA.               ¿No? A vos. Haceos santo;

          que a fe que babeáis por ella.                                          80

 FELIPA.     ¿Cómo se llama esta tierra?

 RAMIRO.  Momblanco, y aunque en la sierra,

          fértil de pan.

 SANCHA.  (Aparte con Ramiro.)

                                Mas ¡qué agudo

          vais a responder! Picudo,

          el cuidado os hace guerra.                                              85

 RAMIRO.     ¿Quieres callar?

 SANCHA.                                ¿Queréis vos

          callar y no responder?

 RAMIRO.  Importuna estás, por Dios.

          Si pregunta una mujer

          tan noble...

 SANCHA.                      ¿No hay aquí dos                                    90

             que os saquen dese cuidado?

          ¿O tenéis vos arrendado

          el responder ¡Ah, hi de puza!

          A fe que amor os rempuza.

 RAMIRO.  En linda locura has dado.                                               95

 SANCHA.     Pues ¿no es verdad?

 RAMIRO.                                       No es verdad.

 SANCHA.  Luego, la engorgollotada

          ¿no os hace en la voluntad

          borbollitos?

 RAMIRO.                      ¡Qué cansada!

 SANCHA.  ¿Ya os canso? Pues descansad;                                          100

             que yo lloraré entre tanto.

 RAMIRO.  De mi paciencia me espanto.

 FELIPA.  ¿De qué llora esa pastora?

          ¿Qué tiene?

 SANCHA.                      Aquí nadie llora.

 FELIPA.  ¿No he visto yo vuestro llanto?                                        105

 SANCHA.     No es de pena.

 FELIPA.                               Pues ¿de qué?

 SANCHA.  De picar una cebolla

          para una ensalada fue,

          que es postillón de la olla.

 FELIPA.  ¿Pica mucho?

 SANCHA.                         ¿No lo ve?                                      110

 FELIPA.     Hermosos ojos tenéis.

          ¿Y ha mucho...?

 SANCHA.                             Bien poco ha

          que me hace llorar cual veis.

 FELIPA.  Luego, ¿aún pica?

 SANCHA.                                Y picará

          hasta que de aquí piquéis                                              115

 RAMIRO.     Sancha, tú me has de obligar

          a irme deste lugar,

          si no callas.

 SANCHA.                      Haréis bien.

 PEDRO.   Hay cortes en Santarén;

          que como murió en Tomar                                                120

             el Rey mi hermano y señor,

          y se quiere ir a Castilla

          la reina Doña Leonor,

          sin que puedan persuadilla

          mis ruegos, lealtad y amor                                             125

             a que gobierne este Estado,

          como lo dejó mandado

          el Rey en su testamento,

          llevando a cabo su intento,

          en Santarén he llamado                                                 130

             a cortes, con intención

          de que apruebe el Rey en ellas

          aquesta renunciación.

 ALFONSO. Habrá oído las querellas

          de algunos grandes que son                                             135

             de diverso parecer,

          y no dejan de tener

          razón; que parece mal

          que gobierne a Portugal,

          y se iguale una mujer                                                  140

             con vos, de cuya prudencia

          y valor tiene experiencia

          el Estado lusitano.

 PEDRO.   Mandólo ansí el Rey mi hermano,

          que la amó por excelencia.                                             145

 ALFONSO.    Gobernadores extraños

          en un reino, es desatino

          de que proceden mil daños.

 PEDRO.   Mientras el Rey, mi sobrino,

          que tiene solos diez años,                                             150

             crece, pues Doña Leonor

          da en partirse, gran Prior,

          su tutela aceptaré

          y el gobierno, porque esté

          libre el reino del temor                                               155

             en que las alteraciones

          de dañadas intenciones

          ponen su lealtad y ley,

          cuando por ser niño el Rey

          anda la fe en opiniones.                                               160

 SANCHA.  (Aparte a Ramiro.) No la tienes de mirar.

 FELIPA.  ¿Cuánto hay de aquí a Santarén?

 RAMIRO.  Diez leguas suelen contar.

 SANCHA.  (Aparte a Ramiro.)

          ¡Qué presto fuiste...!

 RAMIRO.                                    Hago bien.

 SANCHA.  Todo es por darme pesar.                                               165

             Pues, para ésta.

 FELIPA.                                ¿Hay mucha caza

          por este monte?

 RAMIRO.                             Es de traza,

          que ella misma nos provoca

          entre los pies.

 SANCHA.                          Hay tan poca,

          que es necio quien se embaraza                                         170

             en buscalla: no hay mentir.

 RAMIRO.  Sancha, ¿quiéresme dejar?

 SANCHA.  Hete de contradecir

          en todo.

 FELIPA.                 ¿A quién he de dar

          crédito?

 RAMIRO.                 No he de fingir                                         175

             contigo yo: esta rapaza

          ¿qué puede saber de caza?

 SANCHA.  (Ap.) Lo que basta para ver

          el alma presa en poder

          de quien mi muerte amenaza.                                            180

 INÉS.       Apacible recreación

          tiene el gran Prior aquí.

 FELIPA.  ¡Qué buenos palacios son

          aquestos!

 RAMIRO.                   Señora, sí,

          que cuando la inclinación                                              185

          se iguala con el poder,

          suele la vejez hacer

          edificios que compiten

          con el sol, que otros habiten.

 FELIPA.  Éste debe de tener                                                     190

             hermosas piezas.

 RAMIRO.                                  Cien salas

          le adornan.

 SANCHA.                      ¡Ay, qué mentira!

          ¿Ciento? Veinte, y esas malas,

          porque es para quien le mira,

          como vos en esas galas,                                                195

             afeitada por defuera;

          mas si dentro considera

          lo que es, porque se reporte,

          dirá que es dama de corte.

 FELIPA.  Y vos niña bachillera.                                                 200

 SANCHA.     Debí de nacer habrando,

          porque es mi padre el barbero.

 INÉS.    ¿Y habla mucho?

 SANCHA.                               Trasquilando,

          no cesa; que es el primero

          de los de «Hágala callando».                                           205

 RAMIRO.  (Ap. con Sancha.) ¡Sancha!

 SANCHA.                                                    Aquí lo pagarás

          con pan y agraz.

 RAMIRO.                              Si me das

          ocasión, y más me agravia

          tu necedad...

 SANCHA.                        ¿Rabias? Rabia,

          pues yo rabio.

 RAMIRO.                           Loca estás.                                   210

 PEDRO.      Por dos cosas, gran Prior,

          he pasado por aquí.

          La reina Doña Leonor

          parte a Castilla, y ansí

          quiero que vuestro valor                                               215

             la acompañe: aquesta es

          la una.

 ALFONSO.              Beso tus pies

          por merced tan singular.

 PEDRO.   En la villa de Tomar

          está, juzgando después                                                 220

             que murió el rey Don Duarte,

          los días que no se parte,

          por siglos largos; y importa,

          pues es la jornada corta,

          que sea luego.

 ALFONSO.                          El agradarte                                  225

             tengo por ley; luego al punto

          me partiré.

 PEDRO.                      También vengo

          a cumplir del Rey difunto

          una obligación que tengo,

          por ser de su amor trasunto.                                           230

             El mismo día que murió,

          el amor me declaró

          que en el abril de su edad

          tuvo aquí a cierta beldad,

          cuyo nombre me encubrió,                                               235

             diciéndome sólo el fruto

          de dos hijos, con que amor

          dio a su esperanza tributo,

          y de quien vuestro valor

          es encubridor astuto.                                                  240

             Deséolos conocer

          si están en vuestro poder,

          porque quedan a mi cargo.

 ALFONSO. De daros gusto me encargo.

          Presto en ellos podréis ver                                            245

          dos Apolos, de quien soy

          viejo y venturoso Admeto,

          y con quien alegre estoy;

          que por guardar el secreto

          que el Rey me mandó, hasta hoy,                                        250

             disfrazados de pastores,

          dan a estos valles amores,

          gloria a su padre real,

          y esperanza a Portugal

          de otras hazañas mayores.                                              255

 PEDRO.      Que me los mostréis aguardo.

 ALFONSO. Pues mirad aquel mancebo,

          gran señor, que al gabán pardo

          da, aunque tosco, valor nuevo.

 PEDRO.   No he visto hombre más gallardo.                                       260

 ALFONSO.    Testigos son estos robles

          de que las arrugas nobles

          del novillo más cerril

          a su esfuerzo varonil

          han dado despojos dobles.                                              265

             Ya se ha visto entre sus brazos

          rendir el oso fornido

          la vida, hecho mil pedazos,

          y hacer lo que no han podido

          venablos, trampas ni lazos.                                            270

 PEDRO.      Tras él se me van los ojos.

 ALFONSO. Pues si a quien de mis enojos

          es consuelo, ver queréis,

          porque desde hoy no envidiéis

          del sol los cabellos rojos,                                            275

             mirad en la tierna edad

          de aquella niña discreta

          la peregrina beldad

          en cifra, porque os prometa

          milagros su habilidad.                                                 280

 PEDRO.      ¡Bella rapaza! Y ¿qué años

          tiene?

 ALFONSO.            Trece, aunque en engaños

          vence su aguda niñez

          la más astuta vejez.

          Hay della cuentos extraños                                             285

             en esta sierra.

 PEDRO.                              Y ¿qué nombre

          tiene?

 ALFONSO.            Sancha, y él Ramiro.

 PEDRO.   ¡Bella mujer y bello hombre!

          Pintado en sus caras veo

          su padre. ¡Qué gentil hombre                                           290

             mancebo!

 ALFONSO.                   Aun entre sayal

          descubre la sangre real

          de su belicoso padre.

 PEDRO.   Y la de su noble madre,

          que por ser tan principal,                                             295

             según mi hermano me dijo,

          su nombre encubre.

 ALFONSO.                                  Colijo

          que por bien empleada diera

          cualquier liviandad, si viera,

          señor, tal hija y tal hijo.                                            300

             Con la Infanta, mi señora

          y hija vuestra, están hablando.

 PEDRO.   Su presencia me enamora:

          lo que están los dos tratando

          quiero escuchar.             (Acércanse a ellos.)

 RAMIRO.                             Yo, señora,                                 305

             conozco de mis intentos

          que a vender merecimientos

          el mundo, el alma llegara

          y infinitos la comprara,

          si a trueco de pensamientos                                            310

             me los diera.

 SANCHA.                           Y yo también

          sé que de saber me pesa

          lo que sé, por saber quien

          sabe que sé en esta empresa,

          que no sois hombre de bien.                                            315

 FELIPA.     Niña, ¿quién te mete aquí?

 SANCHA.  El diablo y yo nos metemos,

          (Ap.) y el fuego que vive en mí.

 RAMIRO.  (Ap. con Sancha.)

          ¿Quieres dejar, Sancha, extremos?

 SANCHA.  ¡Ah, falso! ¿Pagas ansí                                                320

             lo que me debes?

 RAMIRO.                                  Por Dios

          que te adoro, Sancha mía.

 SANCHA.  Yo me vengaré de vos,

          Ramiro ingrato, algún día.

 PEDRO.   ¿No saben que son los dos                                              325

             hermanos?

 ALFONSO.                       No, gran señor,

          aunque anda buscando amor

          varias trazas y rodeos

          para explicar sus deseos

          porque no ama al resplandor                                            330

             tanto el que alumbra los cielos,

          como el que a Ramiro enseña

          Sancha.

 PEDRO.                 Luego ¿éstos son celos?

 ALFONSO. Sí serán.

 PEDRO.                  Pues, ¡tan pequeña!

 ALFONSO. Los amorosos desvelos                                                  335

             de sospechas semejantes,

          en Portugal crecen antes

          que en otra parte.

 PEDRO.                                 Es ansí

          que todos nacen aquí

          tan celosos como amantes.                                              340

 FELIPA.     Discreto sois.

 SANCHA.                            Vos mentís,

          con perdón de los urracos

          y arrequives que os vestís;

          que nunca son los bellacos

          discretos; y si decís                                                  345

             lo contrario, salí acá.

 ALFONSO. Sancha, ¿qué es esto?

 SANCHA.                                       Será,

          que ahora no es nada.

 ALFONSO.                                     Atrevida,

          ¿cómo sois descomedida

          con quien honrándoos está?                                             350

 SANCHA.     ¿Quién me puede honrar a mí?

 ALFONSO. La Infanta.

 SANCHA.                     Infanta o infanto,

          guarde la honra para sí;

          que yo sola valgo tanto

          y más que ella.

 ALFONSO.                         ¿Quién? ¿Vos?

 SANCHA.                                                    Sí.                  355

             ¿No somos acá personas,

          aunque andemos sin valonas,

          libres las caras de mudas,

          y sin sayas campanudas,

          como aquesas fanfarronas?                                              360

             ¿Ella a mí había de honrar,

          porque trae una botica

          en la cara que alquilar,

          y se remilga y achica

          la boca cuando ha de habrar?                                           365

 PEDRO.   (Ap. a Don Alfonso.)

             Donaire tiene, por Dios.

 ALFONSO. Idos de aquí.

 SANCHA.                        Pues los dos

          se quedan, tome, doncella,

          esta higa para ella,

          y estas cuatro para vos.                                               370

             (Retírase, quedándose escondida a un lado.)

 PEDRO.      Notable gusto me ha dado

          la rapaza.

 ALFONSO.                  Es, gran señor,

          la misma sal.

 PEDRO.                        En estado

          y edad está, gran Prior,

          Ramiro de ser honrado.                                                 375

             Tenerle en mi casa quiero

          en traje de caballero,

          sin declaralle quién es.

 ALFONSO. Todo el valor portugués

          hallarás en él.

 PEDRO.                          Primero                                         380

             que os partáis, me le enviaréis

          a Santarén, sin decille

          lo que en aquesto sabéis.

          Haced primero vestille

          galas nobles.

 FELIPA.                        No queréis                                       385

             a la pastora, Ramiro,

          mal, aunque si bien lo miro,

          mejor os quiere ella a vos.

 SANCHA.  (Escondida.) Para ver lo que los dos

          hablan, aquí me retiro;                                                390

             que no puedo sosegar

          desde que vino a mi casa

          esta Infanta o mi pesar;

          que ni sé lo que me abrasa,

          ni en lo que esto ha de parar.                                         395

 RAMIRO.     Hasta agora no he hecho cuenta

          de amor que gustos violenta.

 FELIPA.  Yo sé que la queréis.

 RAMIRO.                                     ¿Yo?

 SANCHA.  (Saliendo.) Si nos queremos o no,

          a Dios daremos la cuenta.                                              400

 FELIPA.     ¿Quién os mete, bachillera,

          aquí donde nadie os llama?

 SANCHA.  Yo, que en aquesta quimera,

          si los dos urdís la trama,

          quiero ser la lanzadera.                                               405

             Traidor, el huésped se irá,

          y...

 ALFONSO.         Sancha, salíos allá.

          Ea.

 FELIPA.         Ved si os quiere bien.

 SANCHA.  ¿Sí? De fuera vendrá quien

          de casa nos echará. (Vase.)                                            410

 PEDRO.      Ya es hora que nos partamos.

 ALFONSO. Honrad mi casa primero

          esta noche sola.

 PEDRO.                              Vamos

          de prisa: a la vuelta quiero

          que más despacio veamos                                                415

             las muchas curiosidades

          que entre aquestas soledades

          vuestro quieto gusto pinta;

          que me alaban esta quinta

          cuantos la ven.

 ALFONSO.                          Novedades                                     420

             agradan.

 PEDRO.                      Porque os partáis,

          ved que la Reina os espera.

 ALFONSO. Siempre que vos me mandáis,

          señor, estoy en mi esfera,

          y pues vos me lo encargáis,                                            425

             hoy me partiré.

 PEDRO.                                En vos miro

          la lealtad misma; a Ramiro

          me enviad a Santarén

          como os he dicho.

 ALFONSO.                                Está bien.

 SANCHA.  (Ap., saliendo.) Aunque no quiero, suspiro.                            430

             Ciego amor, ¿a qué salís

          acá?

 ALFONSO.          Trueque vuestra Alteza

          por el maestrazgo de Avís,

          que honra el pecho, a la cabeza

          la corona que regís;                                                   435

             y vos, señora, gocéis

          un monarca por esposo

          al paso que merecéis.

 FELIPA.  Don Alfonso valeroso,

          para que experimentéis                                                 440

             lo que os quiero, desearé

          lo que vos me deseáis.

 ALFONSO. Larga vida el cielo os dé.

 RAMIRO.  Triste a Momblanco dejáis.

 FELIPA.  Basta, Ramiro, que esté                                                445

             alegre vuestra pastora.

 SANCHA.  (Ap.) ¡Que estos pesares me den!

          ¡No fuera yo infanta agora!

 FELIPA.  Id a verme a Santarén.

 SANCHA.  Si fuere, vaya en mal hora.                                            450

 PEDRO.   (Ap. a Don Alfonso.)

             No sé quitar de los dos

          los ojos.

 SANCHA.                 Yo me consumo,

          ¡y holgáisos, Ramiro, vos!

 PEDRO.   Vamos.

 SANCHA.                La ida del humo,

          o del cuervo, plegue a Dios.                                           455

      (Vanse DON PEDRO, DOÑA FELIPA, DON ALFONSO, DOÑA INÉS y el acompañamiento)

 

                                     [ESCENA II]

                                    SANCHA, RAMIRO

 SANCHA.     Ya los huéspedes se han ido,

          traidor, ingrato, sin fe,

          perrillo de muchas bodas,

          moro que no guardas ley;

          ya los huéspedes se fueron;                                            460

          solos estamos.

 RAMIRO.                           Pues bien

          que se vayan o se queden,

          ¿qué hay de nuevo?

 SANCHA.                                   ¡Ingrato! ¿qué?

          ¿Qué preguntas, cuando sabes

          que me abrasa un no sé qué                                             465

          el alma, y que no sé cómo

          me ha hechizado un no sé quién?

          ¿No sabes tú que a los pechos

          del ciego dios me crié,

          que en vez de leche da brasas                                          470

          a los niños corno él?

          Trece años tengo, traidor,

          y trece años ha, cual ves,

          que mi amor se está en sus trece

          desde mi primero ser.                                                  475

          Nací amándote, villano,

          pues me han dicho más de tres

          que antes que aprendiese a hablar

          aprendí a quererte bien.

          El ama que me dio leche                                                480

          me dijo, falso, una vez

          que para acallar mi llanto,

          las que en tu ausencia lloré,

          el remedio era llevarme

          donde te pudiese ver.                                                  485

          ¡Mal haya amor tan antiguo!

          Mas ¿qué más mal que un desdén?

          Crecí un poco, y creció un mucho

          el fuego en que me abrasé,

          que según lo que se enciende,                                          490

          de cáncer debe de ser.

          Los juegos con que otros niños

          se suelen entretener

          eran en mí el adorarte:

          ¡ay, cielos! ¡qué mal jugué!                                           495

          No hallaba sino en tus ojos

          pasatiempos mi niñez;

          mis muñecas son sus niñas,

          que me hechizan si me ven.

          Éste es mi amor, cruel Ramiro,                                         500

          y ése tu injusto pago es;

          mas quien a tramposos fía,

          que no cobre será bien.

 RAMIRO.  Sancha, ¿qué agravios te he hecho

          para que esas quejas des?                                              505

          ¿Qué desdenes te dan pena?

          ¿Qué palabras te quebré?

          Yo, Sancha, pues no lo sabes,

          si hasta aquí te quise bien,

          fue quererte como a niña,                                              510

          pero no como a mujer;

          que para eso aún es temprano,

          y todos cuantos te ven

          no te aman por lo que eres,

          sino por lo que has de ser.                                            515

          Mi inclinación natural,

          aunque entre el tosco buriel

          nací, sin saber quién soy,

          ni quién fue quien me dio ser,

          me fuerza a ser cortesano,                                             520

          y apenas mis ojos ven

          una dama de palacio

          o un fidalgo portugués,

          cuando se me inquieta el alma,

          y he menester que a los pies                                           525

          ponga grillos la prudencia,

          porque no corran tras él.

          Vino el infante Don Pedro

          a esta casa de placer;

          trujo a la infanta su hija                                             530

          consigo; a verla llegué;

          preguntóme algunas cosas,

          respondí por ser cortés;

          parecióte, Sancha, mal,

          y parecióme muy bien.                                                  535

          Siempre fuiste, sino entonces,

          discreta en tu proceder,

          si no es hoy que, de liviana,

          pesada has venido a ser.

          Te enfadó mi inclinación                                               540

          cortesana; el parecer

          de Doña Felipa hermosa,

          en cuya cara miré

          rosas, coral, perlas, nieve,

          obligado me ha a que esté                                              545

          triste, Sancha, y pensativo.

          ¡Oh! ¡quién pudiera ser rey,

          si hay reyes con tantas partes

          que lleguen a merecer

          el sol, solo en la hermosura                                           550

          que rayo de mi amor fue!

 SANCHA.  ¿En mi presencia, traidor,

          con el villano pincel

          de tu lengua falsa pintas

          por sol lo que sombra fue?                                             555

          ¿La libertad, necio, rindes

          a hermosuras de alquiler,

          que se venden por las tiendas,

          y disfraza el interés?

          ¿Sol llamas rostros de corte,                                          560

          que aun no merecen traer

          pasas del sol, pues las pasas

          de lejía andan en él?

          ¿Agora niegas, mudable,

          deudas de amor, porque ves                                             565

          que no hay testigos de vista,

          por ser ciego el mismo juez?

          Trece años ha que eres mío;

          las voces me han de valer,

          pues la razón no me vale.                                              570

          Señores, ¡aquí del rey!

          que me roban en poblado

          un corazón que gané

          en trece años de servicio.

          ¿No hay Dios, no hay justicia y ley?                                   575

          ¡Aquí de amor! que ha venido

          a robarme una mujer

          una alma que me ha costado

          otra alma que le entregué.

 RAMIRO.  ¿Qué alboroto es éste, Sancha?                                         580

          Vuelve en ti.

 SANCHA.                       Pues vuélveme

          a ti mismo; que sin ti,

          mal en mí podré volver.

 RAMIRO.  Lo mejor será dejarte,

          que estás loca.

 SANCHA.                           Verdad es;                                    585

          que no hay amante de veras

          que sea cuerdo y quiera bien.

          ¡Ah de Momblanco! Pastores,

          tenelde, corred tras él.

          No te has de ir. (Tiénele.)

 RAMIRO.                                            No has de dar gritos.        590

 SANCHA.  Pues quédate y callaré.

 RAMIRO.  Hasme hoy enojado mucho,

          y por eso me vengué.

 SANCHA.  Luego, ¿esto sólo es venganza?

 RAMIRO.  Sí, Sancha.

 SANCHA.                     ¿Y no amor?

 RAMIRO.                                           No a fe,                      595

          que te adoro, niña mía.

          (Ap.) -Ansí la sosegaré-.

          Dame esa mano.

 SANCHA.                              No quiero.

 RAMIRO.  Pues iréme.

 SANCHA.                      Vayasé.

                                             (Ramiro hace que se va.)

          Volved acá, el escudero;                                               600

          no seáis tan descortés.

          ¡Qué bien hacéis del señor!

          ¡Ah! mal hoego os queme, amén.

 

                                     [ESCENA III]

                        Sale CABELLO, pastor. -SANCHA, RAMIRO

 CABELLO. Ramiro, señor os llama

          más ha de un hora.

 RAMIRO.                                 Voy, pues.                              605

 SANCHA.  ¿Habéis de enojarme más?

 RAMIRO.  Nunca más.

 SANCHA.                      ¿Queréisme bien?

 RAMIRO.  Con el alma.

 SANCHA.                       ¡Ay, hechicero!

 RAMIRO.  ¡Ay, brinco de oro!

 SANCHA.                                 ¡Ay, vergel

          del amor!

 RAMIRO.                  ¡Ay, rosa suya!                                        610

 SANCHA.  ¡Ay, mi Ramiro!

 RAMIRO.                            ¡Ay, mi bien!

                                         (Vanse Ramiro y Cabello.)

 

                                     [ESCENA IV]

                          TABACO, que sale llorando. -SANCHA

 TABACO.     Sancha, vos que sabéis tanto,

          aunque tan niña y pequeña,

          que algún dimuño os enseña,

          o nacistes por encanto,                                                615

             si sabéis, dadme unos pocos

          de quillotros para amar.

 SANCHA.  Pues un hombre ¿ha de llorar?

 TABACO.  No es llanto éste.

 SANCHA.                               Pues ¿qué?

 TABACO.                                                   Mocos.

             Echadme una melecina                                                620

          para que sepa querer.

 SANCHA.  ¿Qué hay de nuevo?

 TABACO.                                    Heis de saber

          que cada vez que a Marina

             topo, y me topa ella a mí,

          sin bastar pretina o cincha,                                           625

          el diabro se me emberrincha

          en el cuerpo.

 SANCHA.                        ¿Cómo ansí?

 TABACO.  ¿Qué sé yo? Topéla ayer

          par de la hoente, y topóme,

          rempucéla y rempuzórne,                                                630

          miréla y volvióme a ver;

             comenzóse a descalzar

          las chinelas, y tiréselas,

          arrojómelas y arrojéselas,

          y tornómelas a arrojar.                                                635

             Yo no sé si es enfición

          aquesta, o qué diabros se es,

          que, en fin, vengo a que me des,

          si sabes, una lición

             de amalla o de aborrecella;                                         640

          que no falta cosa alguna

          si echarnos de la tribuna,

          para que apriete con ella.

 SANCHA.     Tabaco, no es para bobos

          esto de amar.

 TABACO.                         Ya lo veo;                                      645

          pero si aqueste deseo

          me hace en el alma corcovos,

             ¿Que he de her?

 SANCHA.                                Dalla a entender

          que la quieres.

 TABACO.                          Ya imagino

          que lo sabe; en el molino                                              650

          nos topamos anteayer,

             y parando la pollina,

          la pellizqué so el sobaco.

 SANCHA.  ¿Y qué dijo?

 TABACO.                       «Jo, Tabaco»,

          y díjela: «Arre, Marina».                                              655

             Y volviéndome una coz,

          me puso tal, que el barbero

          a no prestarme un braguero,

          ya hubiéramos hecho choz

          en la huesa.

 SANCHA.                      ¡Bueno quedas!                                     660

 TABACO.  Sancha, enseñalda a querer,

          y decid, si la heis de ver,

          que tenga las patas quedas.

 

                                      [ESCENA V)

        Sale CABELLO con el aderezo de un lacayo en una cesta. SANCHA, TABACO

 CABELLO.    Tabaco, alto, quita el sayo;

          que no has de ser más pastor.                                          665

 TABACO.  ¿No? ¿Quién lo manda?

 CABELLO.                                        Señor.

 TABACO.  Pues bien, ¿qué he de ser?

 CABELLO.                                           Lacayo.

 TABACO.     ¿Qué es lacayo, si alcanzallo

          puedo?

 CABELLO.              Gran cosa, a mi ver.

 TABACO.  ¿Cómo?

 CABELLO.                Es en palacio ser                                       670

          de la boca del caballo.

 TABACO.  Pues, ¿he de ser freno?

 CABELLO.                                       No,

          sino que en cualquier posada

          le has de dar paja y cebada.

 TABACO.  ¿Que es aqueso ser lacayo?                                             675

 CABELLO.    Sí, Tabaco; este vestido

          fue primero de Melchor,

          lacayo del gran prior,

          y tú su heredero has sido;

             ea, que has de ir con Ramiro,                                       680

          que en traje de caballero

          va a Santarén.

 TABACO.                          Pues ¿qué espero?

 SANCHA.  ¿Cómo? (Ap.) -Mis desdichas miro-.

             ¿Quién dices que a Santarén

          va?

 CABELLO.        Ramiro, que ha trocado                                          685

          el sayo tosco y pesado,

          por más que le estaba bien,

             con las cortesanas galas,

          con que ha hurtado, Sancha mía,

          al amor la bizarría                                                    690

          y al sol las doradas alas.

             Envíale el gran prior

          al infante con un pliego.

 SANCHA.  (Ap.) -Celos, echad leña al fuego,

          creced con celos, amor-;                                               695

             sospechas, dad en el blanco

          del temor que el alma espanta.

          ¿Ramiro va a ver la infanta?

          Dejad pues, Sancha, a Momblanco,

             que no está ausente amor bien                                       700

          en los peligros que miro.

          Si a Santarén vais, Ramiro,

          Sancha ha de ir a Santarén. (Vase.)

 

                                     [ESCENA VI]

                                   TABACO, CABELLO

 CABELLO. Ea, vístete.

 TABACO.                    ¿Qué son

          éstas?

 CABELLO.             Tienen muchos nombres:                                     705

          calzas las llaman los hombres;

          los discretos, confusión;

             las hembras, abigarradas;

          las lavanderas, gregorias;

          los bobos, ruedas de norias,                                           710

          y los niños, rebanadas

             de melón.

 TABACO.                      ¿Hay más salidas

          y entradas?

 CABELLO.                     ¿No te desnudas?

 TABACO.  Sí; vestidme estas azudas,

          si es que andar pueden vestidas.                                       715

             ¿Qué son aquestos?

 CABELLO.                                    Zapatos

          al uso, con que remudes.

 TABACO.  Pensé que eran ataúdes,

          según son grandes. ¡Qué chatos

             que están! ¡Aho!

 CABELLO.                               Son alcahuetes                           720

          que encubren bellaquerías.

 TABACO.  ¡Jesús!

 CABELLO.             ¿Pues no lo sabías?

 TABACO.  No. ¿Qué encubren?

 CABELLO.                                   Los juanetes.

 TABACO.     Y esto ¿qué es?

 CABELLO.                              Puños y cuello.

 TABACO.  Cuello y puños hay en mí.                                              725

          ¿No son puños éstos?

 CABELLO.                                    Sí.

 TABACO.  ¿Y esto no es cuello, Cabello?

 CABELLO. Sí.

 TABACO.        Daldos a los dimuños,

          que no los he menester.

 CABELLO. Acostúmbranse a traer                                                  730

          en el cuello y en los puños,

             y dellos toman el nombre.

 TABACO.  ¿Y éstas con tantas arrugas?

 CABELLO. Son lechuguillas.

 TABACO.                              ¿Lechugas?

          Harán ensalada a un hombre.                                            735

             Ven, que acá me vestiré.

          Sólo en verlas me desmayo.

          ¡Que todo esto trae un lacayo!

          ¡Jesús mil veces!

 CABELLO.                            ¿De qué

             te santiguas, mentecato?                                            740

 TABACO.  De ver todo este aparejo,

          y de que puede her consejo

          el puebro en este zapato.

             ¿Mas que me han de dar matraca?

          ¿No es mejor andar desnudo,                                            745

          que no calzarse un menudo,

          con tanta panza de vaca? (Vanse.)

 

                                     [ESCENA VII]

      Salen DON ALFONSO, de camino; DON NUÑO, RAMIRO, de galán; SANCHA, CRIADOS

 NUÑO.       Un enano, señor, llevo

          al rey niño, con que tenga

          pasatiempo y se entretenga.                                            750

          Tan pequeño, que me atrevo

             a decir que con tener

          veinte años, no os llegará

          a la rodilla; ya está

          dos leguas de aquí, y con ser                                          755

             tan pequeño como cuento,

          en la proporción y el talle,

          es tan galán, que envidialle

          pueden, señor, más de ciento,

             porque no excede en cabeza,                                         760

          en brazos, manos ni pies;

          todo un brinco de oro es

          en el cuerpo y gentileza.

             Cayó en el camino malo,

          y gustaré que se cure                                                  765

          aquí, donde se asegure

          su salud y su regalo,

             porque sé que ha de gustar

          mucho el rey dél; os prometo

          que es muy agudo y discreto.                                           770

 ALFONSO. Aquí le podéis dejar.

             Don Nuño; que aunque me parto

          a Castilla, en casa queda

          gente que cuidar dél pueda;

          aposéntese en mi cuarto.                                               775

 NUÑO.       Pues yo, señor, voy por él;

          que en Momblanco y su quietud

          presto cobrará salud.

 ALFONSO. Aquí tendrán cargo dél. (Vase Don Nuño.)

 

                                    [ESCENA VIII]

                         DON ALFONSO, RAMIRO, SANCHA, CRIADOS

 SANCHA.     (Ap.) Pues mi Ramiro se va,                                         780

          aunque dice ha de volver,

          aqueste enano ha de ser

          ocasión, si en casa está,

             de algún amoroso enredo.

 ALFONSO. Luego quiero que te partas,                                            785

          Ramiro, con estas cartas

          a Santarén.

 SANCHA.  (Ap.)           Muerta quedo.

 ALFONSO.    Di al infante cómo estoy

          de camino, y que a Tomar

          pienso mañana llegar.                                                  790

 RAMIRO.  (Ap.) -¡Cielos! ¿Que a la corte voy?-

             Ea, deseo arrogante,

          seguid vuestra inclinación,

          y pues tenéis ocasión,

          llegad y hablad al infante.                                            795

             No piséis los montes más

          ni vistáis sayal grosero;

          ya parezco caballero;

          vileza es volver atrás.

             El Infante es noble y franco;                                       800

          seguiréle si quisiere;

          y aunque no quiera, no espere

          volver a verme en Momblanco.

 SANCHA.     Después acá que vestido

          estáis de Corpus, ¿no habláis?                                         805

 RAMIRO.  Ea, Sancha, ¿qué me mandáis

          que os traiga de allá?

 SANCHA.                                    El sentido

             y el alma, que en un abismo

          de pesares acomodo,

          y si queréis traello todo,                                             810

          traeos, Ramiro, a vos mismo.

 ALFONSO.    Ea, Sancha, adiós, adiós;

          no lloréis.

 SANCHA.                  ¿No he de llorar,

          viéndoos, señor, apartar,

          y perdiéndoos a los dos                                                815

             en un punto?

 ALFONSO.                         No hayáis miedo

          que Ramiro tarde mucho.

 SANCHA.  (Ap.) -¡Con qué de sospechas lucho!

          ¡Con qué de pesares quedo!-

 RAMIRO.     ¿No me abrazáis?

 SANCHA.                                  ¡Que sea tanta                         820

          mi desdicha! (Ap. a Ramiro.) ¡Oh, quién los ojos

          os sacara!

 RAMIRO.                   ¿Por qué enojos?

 SANCHA.  Porque no viesen la infanta.

 RAMIRO.     Con su nombre me molestas.

 

                                     [ESCENA IX]

    Salen TABACO, vestido de risa, metido en una calza todo el cuerpo, y CABELLO.

                                       -DICHOS

 TABACO.  No sé cómo puedo andar.                                                825

 RAMIRO.  ¿Qué es eso, loco?

 TABACO.                                 Llevar

          dos mil lacayos a cuestas.

             Vamos; que no ha sido poco

          el acertarme a poner

          tanto andrajo. ¿Qué hay que hacer?                                     830

          ¿No picamos?

 ALFONSO.                         ¿Estás loco?

 TABACO.     Si me has puesto en esta jaula,

          claro está que loco estoy;

          ven, que tu Gandalín soy,

          y tú mi Amadís de Gaula.                                               835

             La mitad deste vestido

          puedes dar a otro; que yo,

          suficientemente vo

          en una calza embutido.

             Este laberinto chato                                                840

          será bien que a otro le des,

          porque a mí para ambos pies

          me basta aqueste zapato.

 ALFONSO.    Vestilde allá.

 TABACO.                          ¡Las quimeras

          que hay en este encantamento!                                          845

 CABELLO. Vamos.

 TABACO.                Parezco jumento,

          pues llevo las aguaderas.

 ALFONSO. Ea, adiós.

 RAMIRO.                   Adiós, mi bien.

 ALFONSO. No lloréis más.

 SANCHA.                           Es en vano.

 ALFONSO. Vamos.

 SANCHA.  (Ap.) Mas ¿si aqueste enano                                            850

          me llevase a Santarén? (Vanse.)

                          [Salón en el palacio de Santarén]

 

                                      [ESCENA X]

                                   Sale DON DIONÍS

             Quien hereda el valor y la prudencia,

          con la nobleza y sangre lusitana,

          del griego ilustre en fama y experiencia,

          tan celebrado por su edad anciana,                                     855

          no se deje vencer de la inocencia

          de un niño rey, por la pasión tirana

          de quien pretende gobernar su Estado,

          que no puede del rey ser gobernado.

 

                                     [ESCENA XI]

                             Sale DON DUARTE. -DON DIONÍS

 DUARTE.  (Ap.) El que tuviere discreción, nobleza,                              860

          valor y aliento en su invencible pecho,

          no se deje rendir de una flaqueza,

          aunque piadosa, sin ningún provecho.

          Pide el gobierno heroica fortaleza,

          y dice la experiencia, que se ha hecho                                 865

          de lastimosos daños, que proceden

          de que tan niños príncipes hereden.

 

                                     [ESCENA XII]

                        Sale DON EGAS. -DON DUARTE, DON DIONÍS

 EGAS.    (Ap.) Quien de razón ni de experiencia larga

          no hiciere estima o pierde la memoria,

          y destos reinos el gobierno encarga                                    870

          a un tierno niño, eclipsará su gloria.

          Si es la corona tan pesada carga

          que al fin la llama la romana historia

          un muro en la cabeza, no está el muro,

          en la de un niño rey, firme y seguro.                                  875

 DIONÍS.     Don Egas...

 EGAS.                           Don Dionís...

 DIONÍS.                                                Pues, don Duarte,

          ¿qué forzosa ocasión os trae confuso?

 DUARTE.  No quisiera ser voto o tener parte

          en quien a un niño la corona puso.

          Llama Platón, como prudente, al arte                                   880

          de gobernar por experiencia y uso,

          el arte de las artes, y no puede

          ser un niño tan docto que la herede.

 DIONÍS.     Esa misma razón me trae suspenso,

          si me vine enfadado de la sala,                                        885

          pues tan pequeño príncipe, no pienso

          que a la grandeza deste reino iguala;

          y por enigma del cuidado inmenso

          del gobierno real pinta y señala

          el griego un instrumento no templado,                                  890

          que es más difícil gobernar su Estado.

 EGAS.       El infante Don Pedro, del rey muerto

          hermano valeroso, aunque segundo

          tiene este reino, confiado y cierto

          que puede y sabe gobernar el mundo.                                    895

          Llegue esta nave a tan seguro puerto,

          pues en el golfo deste mar profundo

          la dejó nuestro rey; que no es mi voto

          que sea un niño su real piloto.

 DIONÍS.     Creyóse que en las cortes que se han hecho                          900

          viniese a ellas el señor infante

          a tomar la corona con el pecho,

          que se la ofrece reino semejante;

          mas él, fundado en natural derecho

          de tierno amor y de piedad constante,                                  905

          quiere que herede Don Alfonso el quinto,

          y no pueda salir del laberinto.

             El reino junto en votos dividido

          salió, y dejó la causa sin sentencia,

          por si fuese el infante persuadido                                     910

          con razones que enseña la experiencia.

 EGAS.    Al cielo santo le suplico y pido

          abra los ojos de su real prudencia

          al infante Don Pedro, que reciba

          el noble reino, y largos años viva.                                    915

 

                                    [ESCENA XIII]

                    Sale ACUÑA. -DON DIONÍS, DON DUARTE, DON EGAS

 ACUÑA.      Caballeros ilustres y leales

          del reino más ilustre, leal y santo

          que mira con sus ojos inmortales

          el sol hermoso que os envidia tanto;

          parece, si no mienten las señales,                                     920

          que con recelo, con temor y espanto

          os retiráis, cuando el señor infante

          muestra la fe de su valor constante.

             El reino le ofrecistes a su alteza

          como tío del príncipe heredero,                                        925

          temiendo de su edad que su cabeza

          no puede sustentar un mundo entero;

          mas el infante, cuya real nobleza

          le muestra descendiente verdadero

          de sus heroicos padres, no permite                                     930

          que al legítimo dueño se le quite.

             Y yo que del infante valeroso

          antiguo y noble consejero he sido,

          estoy de su constancia más glorioso,

          que si hubiera en el África vencido;                                   935

          y ansí os vengo a pedir, reino famoso,

          que estiméis su valor, y sea servido

          el niño rey, en cuya tierna mano

          le pongáis este reino lusitano.

 DIONÍS.     Pues, ¿cuántos reinos en la edad pasada,                            940

          por ser de niños reyes gobernados

          con ajena prudencia y corta espada,

          perdieron con los reyes los estados?

          Tenemos toda el África alterada,

          los furiosos alárabes, cansados                                        945

          de nuestras nobles armas, deseosos

          de, hallando esta ocasión, salir furiosos.

 

                                     [ESCENA XIV]

               Sale DON PEDRO. -DON DIONÍS, DON DUARTE, DON EGAS, ACUÑA

 PEDRO.   Pues, Don Duarte, Don Dionís, Don Egas.

 DUARTE.  ¡Oh poderoso Rey!

 PEDRO.                                   Humilde Infante;

          que no rendido de ambiciones ciegas,                                   950

          estimo en más renombre semejante.

 DIONÍS.  Si con los ojos de prudencia llegas

          a mirar, gran señor, cuán importante

          es tu grandeza y tu real persona,

          recibe deste reino la corona.                                          955

             No serás el primero infante, hermano

          del muerto rey, que su corona herede,

          cuando no deja valerosa mano

          en quien el reino con firmeza quede.

 DUARTE.  Legítimo heredero, y no tirano,                                        960

          es el hermano, y preferir se puede

          por su edad y prudencia al hijo amado,

          cuando le faltan para el mismo estado.

 DIONÍS.     Salimos de la sala mal contentos

          de tu resolución, aunque piadosa,                                      965

          dañosa al reino y cuerdos sentimientos

          de la más parte, ilustre y generosa.

 EGAS.    Favorece, señor, nuestros intentos;

          niño es el Rey, la pérdida forzosa;

          y si ha de perder reino, fama y vida,                                  970

          renuncie en ti la gloria merecida.

 PEDRO.      ¿Por qué os parece, nobles caballeros,

          que es justo darme la real corona?

 DIONÍS.  Porque entre dos iguales herederos,

          se prefiere el valor de la persona.                                    975

          Tu espada, gran señor, cuyos aceros

          el África en sus márgenes pregona,

          tu gobierno, tu industria, tu prudencia,

          se esmaltan con tus canas y presencia.

 PEDRO.      ¿No rendís a mi acuerdo vuestro gusto?                              980

 DIONÍS.  Felicísimo Príncipe, en tu mano

          se rinde Portugal y el reino justo,

          siempre leal a tu difunto hermano.

 DUARTE.  El sacro Imperio del romano Augusto,

          con más lealtad que al César soberano                                  985

          se quisiera rendir a tales plantas,

          pues nacen dellas esperanzas tantas.

 PEDRO.      Yo subo, pues, a la invencible silla

          en el real tablado prevenido.

 DIONÍS.  ¡Viva el Rey mi señor, a quien se humilla                              990

          el trono real a su valor rendido!

 ACUÑA.   Tu mudanza, señor, me maravilla.

          ¡Lealtad mudable, por ingrato olvido!

          Mas siempre, por reinar, dicen los reyes,

          que han de romperse las piadosas leyes.                                995

 

                                     [ESCENA XV]

             (Descúbrese una cortina, y en un trono el NIÑO REY coronado)

 PEDRO.   (De rodillas.)

             Sobrino amado, imagen de inocencia,

          segundo Abel, y con mayor ventura,

          rendido, humilde a vuestra real presencia,

          la mano os pido de traición segura.

          Tuvieron en mi pecho competencia                                      1000

          la honra y el amor, que al fin procura,

          como le hicieron Dios, vencer de modo,

          que le conozcan poderoso en todo.

             Y vosotros, leales caballeros,

          si en prudencia, piedad y valor mío                                   1005

          fundáis vuestra esperanza, los primeros

          seréis en imitar mi santo brío.

          Dad, como siempre, indicios verdaderos

          del generoso pecho en quien confío,

          que persuadidos que os importa tanto,                                 1010

          adoréis vuestro Rey piadoso y santo.

             Que yo, como prudente, como viejo

          y como valeroso y vuestro amigo,

          os doy agora tan leal consejo,

          y yo el primero le recibo y sigo.                                     1015

          Seguidme todos; que a mi sombra os dejo:

          subid al trono de mi Rey conmigo;

          que en ir primero imito al elefante,

          que el mayor en la edad suele ir delante.

          (Suena música, y sube Don Pedro a besar la mano al Rey.)

 PEDRO.      Dadme, señor, como mi rey, la mano;                                1020

          dadme, mi bien, como sobrino mío,

          los amorosos brazos, pues los gano.

 REY.     Por haber sido tan piadoso tío,

          levante vuestra Alteza el soberano

          rostro, en cuyo valor tanto confío.                                   1025

          y deme a mí licencia que en silencio

          descubra que le estimo y reverencio.

 EGAS.       ¡Raro ejemplo de fe!

 DUARTE.                                      ¡Divino pecho

          de portugués! Que estima en más su fama,

          que hacer dudoso su real derecho                                      1030

          en este reino que le estima y ama.

 DIONÍS.  Veníale al Infante muy estrecho,

          aunque es grande, este reino; que le llama

          la pretensión del África, y desea

          que toda aquélla su corona sea.                                       1035

 REY.        Y ansí, como agradecido,

          no digo más, que no puedo,

          y de vuestra Alteza quedo

          a los favores rendido.

 PEDRO.      Vuestra Majestad, señor,                                           1040

          aunque se muestra obligado,

          me mande, que me ha quedado

          muy grande resto de amor;

             porque en mi pecho leal

          mucha afición se atesora,                                             1045

          pues lo que he dado hasta agora

          es una corta señal,

             es una prenda no más

          de mi lealtad y mi amor.

          Y a quien es buen pagador                                             1050

          no duelen prendas jamás.

 REY.        Quiero, señor, que miréis

          este reino y mi persona

          como vuestro; esta corona,

          Infante, vos la tenéis.                                               1055

             Y ansí será justa ley

          que os obliguéis de presente

          a sacarme un rey prudente,

          ya que me sacastes rey.

             Y si no lo hacéis ansí,                                            1060

          Infante, podré quejarme;

          que hacerme rey no es honrarme,

          y hacerme rey justo, sí.

 PEDRO.      Habla vuestra Majestad

          de modo, que me parece                                                1065

          que como en ser hombre, crece

          en la gracia y en la edad.

             Dice que el reino le di,

          y estimo ese gran favor,

          y he de sacarle el mejor                                              1070

          que haya reinado hasta aquí.

             El reino que le he entregado

          reciba en prendas de quien,

          porque suele pagar bien,

          por grandes prendas le ha dado.                                       1075

 REY.        No digáis más; que no es justo

          dudar de vuestra verdad.

                               (Todos los CABALLEROS.)

          ¡Viva vuestra Majestad

          la próspera edad de Augusto!

 REY.        Viváis, vasallos leales,                                           1080

          la edad de Néstor y Anquises.

 DUARTE.  Nuevo sucesor de Ulises,

          dame tus manos reales.

 REY.        Esperad; que me conviene

          salir al recebimiento                                                 1085

          de mi prima, porque siento

          que la hermosa Infanta viene.

 

                                     [ESCENA XVI]

                        Salen DOÑA FELIPA y DOÑA INÉS. -DICHOS

                      (El Rey y el Infante se bajan del trono.)

 FELIPA.     Mande vuestra Majestad...

 REY.     No puedo mandar, señora;

          que en vuestros ojos agora                                            1090

          pierdo yo la libertad.

 FELIPA.     Que me mande dar sus manos

          le suplico.

 REY.                      Ya soy rey,

          y no será justa ley

          hacer mis intentos vanos.                                             1095

             La mano me habéis de dar

          que os la bese: esto ha de ser;

          que yo por poderlo hacer,

          tengo por gusto el reinar.

 DIONÍS.     De amor y de cortesía                                              1100

          da indicios su Majestad.

 DUARTE.  El amor, en tierna edad,

          sin sentir se forma y cría.

 FELIPA.     Yo me encargo, mi señor,

          de entretener, como es justo,                                         1105

          con regalos vuestro gusto.

 REY.     Y con favores mi amor.

             Y con esa confianza

          que el alma agora desea,

          quiero salir, que me vea                                              1110

          el reino.

 ACUÑA.                 ¡Extraña mudanza!

             ¡Que en un niño pueda hacer

          el ser rey tan grande estima

          de sí mismo!

 REY.                          Infanta, prima,

          adiós, y volvedme a ver.                                              1115

 PEDRO.      No acompaño, gran señor,

          vuestra persona, aunque es tanta

          mi obligación; que la Infanta

          queda sola.

         (Vanse el Rey, Don Duarte, Don Egas, Acuña y los demás Caballeros.)

 DIONÍS.  (Ap.)          ¡Ay, dulce amor!

             Pero el Infante se queda:                                          1120

          no puedo hablar a mi bien.

          Noche venturosa, ven

          más apriesa, porque pueda.

 

                                    [ESCENA XVII]

         Salen RAMIRO, TABACO. -DOÑA FELIPA, DOÑA INÉS, DON PEDRO, DON DIONÍS

 RAMIRO.  (A su criado, al salir.)

             La ocasión misma me ayuda,

          pues llego, y al mismo instante                                       1125

          encuentro al señor Infante.

 TABACO.  Dichoso has de ser sin duda.

 RAMIRO.     Mande darme vuestra Alteza

          sus manos.                           (Dale un pliego.)

 PEDRO.                   Seáis bien venido,

          Ramiro.

 TABACO.  (Ap.)      ¿Ya es conocido?                                           1130

          ¡Gran memoria!

 RAMIRO.  (Ap.)                 ¡Gran belleza!

 FELIPA.  (Ap. con su dama.)

             ¡Ay, amiga!, ¿no es aquél

          el aldeano?

 INÉS.                       Señora,

          él es.

 FELIPA.           Conocíle agora.

          (Ap.) Como siempre pienso en él.                                      1135

 TABACO.  (Hablando aparte con su amo.)

             Señor.

 RAMIRO.                 Calla.

 TABACO.                           No podré,

          si no me enseña y me avisa,

          si me viene alguna prisa

          por dónde me proveeré;

             que no me he visto jamás,                                          1140

          señor, con tanta agujeta,

          y esta ventana inquieta

          fuese mejor por detrás.

 PEDRO.      Ramiro, mucho debéis

          al Prior, porque os envía                                             1145

          a la corte: yo querría

          que su esperanza aumentéis.

 FELIPA.     (Ap.) ¿A la corte? ¡Oh venturosa

          yo, que en la corte y palacio

          puedo querelle despacio!                                              1150

          Mas ¡no me falta otra cosa

             que rendir mi pensamiento

          a quien ayer fue un villano!

          Pero no es en nuestra mano

          este primer movimiento.                                               1155

 RAMIRO.     El servir a vuestra Alteza

          tendré yo por gloria mía.

 PEDRO.   Que sirváis al Rey querría.

 DIONÍS.  ¿Qué no entendida grandeza

             es ésta? Escudero amigo,                                           1160

          ¿quién es este caballero?

 TABACO.  Yo fui labrador primero,

          y aquéste andaba conmigo;

             pero el Prior le ha enviado.

 DIONÍS.  Desta novedad me admiro.                                              1165

          ¿Cómo se llama?

 TABACO.                              Ramiro;

          mal nombre para casado.

             Yo me llamaba Tabaco,

          y era sonado en mi aldea,

          y agora no sé quién sea,                                              1170

          si no me escurro y me saco

             destos dos fuelles; que voy

          con ellos con mucho tiento;

          que van hinchados del viento

          que yo de miedo les doy.                                              1175

 PEDRO.      Esto ha de ser, y confío

          que este favor que os he hecho,

          os ha de hacer buen provecho.

 RAMIRO.  Sois amparo y señor mío.

             Y vos, Infanta y señora,                                           1180

          dadme los pies.

 DIONÍS.  (Ap.)                 ¿Cómo es esto?

          ¡Ya se conocen tan presto!

 FELIPA.  Alzáos.

 RAMIRO.               El alma os adora.

 TABACO.  Su infantería ¿no alvierte

          que soy el que estaba allá?                                           1185

          Mas no me conocerá,

          estofado desta suerte.

             Pero dígame, señor,

                         (Asiendo de la ropilla al Infante.)

          éstas -que no son distintas,

          traerlas cercadas de cintas-                                          1190

          que me dan mucho temor,

             y siento que ni aun dormir

          han de dejarme.

 INÉS.                              ¡Ah, villano!

 PEDRO.   Entrad, besaréis la mano

          al Rey.

 RAMIRO.              Comienzo a servir.                                        1195

 FELIPA.  (Ap.)    Yo a amar.

 DIONÍS.  (Ap.)                      Yo a dudar.

 PEDRO.                                                     Yo a ver.

          su valor.

 RAMIRO.  (Ap.).        Yo su hermosura.

 TABACO.  Sáquenme desta apretura:

          que me quiero proveer.

 

 

                                     Acto segundo

 

                                      [ESCENA I]

                             Salen DON DIONÍS, DON DUARTE

 DUARTE.    Don Dionís, parece sueño.                                           1200

 DIONÍS. ¿Quién, Don Duarte, creyera

         que tal privanza tuviera,

         de un principio tan pequeño,

            un hombre venido ayer,

         no sé de dónde, sin prenda                                             1205

         de valor, fama o hacienda,

         pues aun de quien le dio el ser

            está la corte ignorante?

 DUARTE. Sólo una cosa en favor

         de que es hombre de valor                                              1210

         le abona.

 DIONÍS.                ¿Y es?

 DUARTE.                            Que el Infante

            le apoye: clara señal

         que es noble, pues él le ampara;

         que el Infante no agraviara

         la sangre de Portugal,                                                 1215

            de quien es tan honrador,

         dando alas a un forastero,

         si no fuera caballero.

 DIONÍS. Algún oculto valor

            encierra, que por agora                                             1220

         debe de importar callalle.

 DUARTE. Él merece por el talle

         con que la corte enamora,

            por el noble proceder

         que con los títulos tiene,                                             1225

         por la humildad con que viene

         a darnos a conocer

            cuán ajeno de ambición

         al Rey y al Infante obliga,

         a que en su aumento prosiga,                                           1230

         y por la conversación

            apacible con que alcanza

         renombre su juventud,

         que envidiemos su virtud,

         y alabemos su privanza.                                                1235

            Mas ¿sabéis lo que concluyo

         del amor con que el señor

         Infante le hace favor?

         Que debe ser hijo suyo.

 DIONÍS.    ¡Pluguiera a Dios! Sosegara                                         1240

         mi amoroso frenesí,

         si eso, amigo, fuera ansí;

         porque la sospecha avara

            que tengo de que la Infanta

         le quiere bien, es ya tal,                                             1245

         que temo querelle mal.

 DUARTE. ¿Celos tenéis?

 DIONÍS.                        ¿Qué os espanta

         si cuando solos se ven,

         por las lenguas de los ojos,

         a costa de mis enojos,                                                 1250

         dicen que se quieren bien?

            Por Dios, que me pesaría

         de que fuésemos los dos

         enemigos; y por Dios,

         que si la loca porfía                                                  1255

            crece, siendo su interés

         en mi daño, que sospecho

         que le ha de hacer mal provecho.

 DUARTE. Yo he de averiguar quién es

            Don Ramiro.

 DIONÍS.                         ¿De qué modo?                                  1260

 DUARTE. Su criado sale al paso,

         que es hombre de poco vaso,

         y presto lo dirá todo:

            propiedad de un ignorante,

         combatido de malicias.                                                 1265

 DIONÍS. Pedidme el alma en albricias,

         si es padre suyo el Infante.

 

                                     [ESCENA II]

                         Sale TABACO. -DON DIONÍS, DON DUARTE

 TABACO. (Sin ver a los caballeros.)

            Después acá que enredado

         en aqueste enjugador,

         voy, sin ser predicador,                                               1270

         de dos púlpitos cargado,

            es tanta la presunción

         que destas quimeras saco,

         que no he de ser más Tabaco,

         o le he de echar el tacón                                              1275

            de un don; que no es mal ensayo

         que Don Tabaco me nombren,

         aunque los dones se asombren

         de haber hecho un don lacayo.

            Mas tantos los dones son,                                           1280

         que aun las campanas los dan,

         pues si tañe el sacristán,

         pronuncian dan, dan, don, don.

            Y si dan don, desde hoy quiero

         un don, aunque sea trabajo;                                            1285

         que un don dado de un badajo,

         bien está en un majadero.

 DUARTE.    Hola: ¿oís?

 TABACO.                      ¿Quién es la ola?

         Hablad como habéis de hablar;

         que aunque la corte sea mar,                                           1290

         no tengo yo de ser ola.

            Don Tabaco es mi apellido,

         porque en estas ocasiones,

         la poesía y los dones

         a tanta baja han venido,                                               1295

            que hay ya dones al soslayo.

         Y de agujas y banquetas

         levanta Apolo poetas,

         como dones de un lacayo.

            Y en mí no es el don postizo;                                       1300

         que un Don Tabaco es de honrar,

         por ser su antiguo solar

         narices con romadizo.

 DIONÍS.    Humor tenéis.

 TABACO.                           Ya lo veis:

         soy hombre de humos y humor.                                           1305

 DUARTE. Escuchad. Vuestro señor,

         ¿de dónde es, si lo sabéis?

 TABACO. Su nombre se soleniza.

 DIONÍS. ¿Es caballero?

 TABACO.                        Eso infiero,

         pues de puro caballero,                                                1310

         nació en la caballeriza.

 DUARTE.    Dejad burlas tan pesadas.

 TABACO. En su sangre hay encomiendas.

 DIONÍS. ¿Y es hombre de prendas?

 TABACO.                                           ¿Prendas?

         Algunas tiene empeñadas.                                               1315

 DIONÍS.    Prendas de nobleza llamo.

 TABACO. No lo entendí, perdonad.

 DIONÍS. ¿Es hombre de calidad?

 TABACO. Sí, es muy cálido mi amo;

            que ansí lo dijo un dotor.                                          1320

 DUARTE. O vos sois un gran bellaco,

         o un gran tonto.

 TABACO.                          Soy Tabaco,

         que es uno y otro, señor. (Vase.)

 DIONÍS.    El Rey sale.

 DUARTE.                       Extraordinario

         favor hace a Don Ramiro.                                               1325

         Siempre a su lado le miro,

         hale hecho su secretario,

            y dándole peticiones

         viene.

 DIONÍS.           Su presencia es tal,

         que muestra ser principal.                                             1330

 DUARTE. De sus nobles intenciones

            se colige la nobleza

         con que al cielo se levanta;

         mas como no ame a la Infanta,

         sea quien fuere.

 

                                     [ESCENA III]

        Salen el REY, recibiendo peticiones de RAMIRO, DOÑA FELIPA, DON PEDRO,

                       ACOMPAÑAMIENTO. -DON DIONÍS, DON DUARTE

 RAMIRO.                      Vuestra Alteza                                    1335

            de modo me favorece,

         que de mí mismo me admiro

         envidioso.

 REY.                     Don Ramiro,

         honrar a quien lo merece

            es obligación de un rey,                                            1340

         que a los pechos del consejo

         de un infante sabio y viejo,

         su valor tiene por ley.

            Alcaide de Santarén

         sois.

 RAMIRO.         Tus pies quiero besar.                                         1345

 REY.    Blasón de un rey es el dar;

         pero más lo es el dar bien.

 PEDRO.     Los pies beso a vuestra Alteza

         por la merced que Ramiro

         recibe.

 REY.                En él y en vos miro                                        1350

         todo el valor y nobleza.

            ¿Hay más peticiones?

 RAMIRO.                                         Ésta

         en que el conde Don Dionís

         os suplica que de Avís,

         pues su lealtad manifiesta                                             1355

            sus méritos, la encomienda

         le deis mayor, que está vaca.

 DUARTE. (Hablando aparte con Don Dionís.)

         De vos habla.

 DIONÍS.                       A plaza saca

         su valor, aunque pretende

            encubrirse.

 REY.                         ¿Qué valdrá                                       1360

         esa encomienda mayor?

 PEDRO.  Diez mil ducados, señor,

         de renta.

 REY.                   Bien se empleará,

            Don Ramiro, en vuestro pecho.

         Traelda, y dará más luz                                                1365

         en tales pechos tal cruz,

         y yo estaré satisfecho.

            El comendador mayor

         os llamen desde hoy de Avís.

 RAMIRO. Preténdela Don Dionís,                                                 1370

         y la merece mejor.

            Suplícoos, Príncipe augusto,

         me hagáis a mí esta merced.

 REY.    Vuestra es la encomienda, haced

         della lo que os diere gusto.                                           1375

 RAMIRO. (A Don Dionís.)

            Llegad a besar los pies,

         conde, al Rey nuestro señor,

         que comendador mayor

         os ha hecho.

 DIONÍS.                     El interés

            que dese cargo consigo,                                             1380

         me obliga por justa ley

         a vos, señor, como a rey,

         y a vos como a fiel amigo,

            dándoos la fama loores

         que eternamente gocéis,                                                1385

         pues hoy, sin ser rey, hacéis

         comendadores mayores.

 RAMIRO.    Amigos, Don Dionís, hago,

         que es más precioso caudal.

 REY.    Sed, Ramiro, en Portugal                                               1390

         maestre de Santiago;

            que quiero que el mundo muestre

         lo que la cruz luce en vos.

 RAMIRO. Hágaos gran monarca Dios,

         pues que me hacéis gran maestre.                                       1395

 REY.       Ya del Infante mi tío

         sé que nobleza y valor

         os hacen merecedor

         del cargo que de vos fío,

 PEDRO.     ¿Qué más valor que agradarte,                                       1400

         si ansí quien te sirve vuela?

 RAMIRO. El condado de Penela

         dio al padre de Don Duarte

            el vuestro, que está en el cielo,

         sólo por su vida; y él,                                                1405

         que es el vasallo más fiel

         de cuantos celebra el suelo,

            que se le perpetuéis

         os suplica, gran señor.

 REY.    Si vos sois intercesor,                                                1410

         Ramiro, ¿qué pediréis

            que no alcancéis? Dadle parte

         deso al Infante mi tío;

         que a él sujeto el gusto mío.

 PEDRO.  Penela está en Don Duarte,                                             1415

            señor, muy bien empleado.

 REY.    Désele a Penela, pues.

 DUARTE. Pon en mi boca esos pies.

 REY.    Y gozad vos el condado

            de Olivenza y de Estremós.                                          1420

 RAMIRO. Señor...

 REY.                  Siempre que venís

         y para otros me pedís,

         gusto de daros a vos.

            Pedidme para otros mucho,

         porque mucho a vos os dé.                                              1425

 RAMIRO. Contigo, Alejandro fue

         avariento.

 REY.                    Como escucho

         lo que mi tío os abona,

         honraros mi amor desea.

 PEDRO.  Bien vuestro favor se emplea                                           1430

         en ilustrar su persona;

            que es Ramiro principal.

         (Ap. al Rey.) Y si tanto amor le muestro,

         es por ser muy deudo vuestro,

         señor, y su sangre real.                                               1435

 FELIPA.    (Ap.) Amor, si habéis hasta aquí

         reparado en calidad,

         teniéndoos mi autoridad

         a raya dentro de mí,

            hablad, pues es vuestro amante                                      1440

         conde y maestre, certeza

         de su encubierta nobleza;

         que pues mi padre el Infante

            le honra tanto, bien conoce

         lo que su valor alcanza.                                               1445

 RAMIRO. (Ap.) Ennoblecedme, privanza,

         subidme más, porque goce

            tan noble merecimiento

         mi amorosa voluntad;

         que si honras dan calidad,                                             1450

         y cargos atrevimiento,

            a pesar de mi bajeza,

         me dicen mis pretensiones

         que cargos son escalones

         para subir la nobleza.                                                 1455

 DIONÍS. (Ap.) ¡Ay, Infanta! Si mi amor

         tu mayor favorecido

         me hiciese, pues he subido

         a comendador mayor,

            fuera mi dicha adelante;                                            1460

         mas teme la pena mía

         que con esta mayoría

         Ramiro se me levante,

            siendo mi desdicha tanta,

         que porque dél no me ofenda,                                           1465

         hizo darme una encomienda

         para quitarme una Infanta.

 

                                     [ESCENA IV]

                                Sale un PAJE. -DICHOS

 PAJE.   (Al Infante.)

            Del gran duque de Viseo

         se acaba agora de apear

         un paje que quiere hablar                                              1470

         a vuestra Alteza.

 PEDRO.                            Deseo

            velle: ya sé a lo que viene.

         Un enano ha de traeros,

         señor, para entreteneros,

         que por el amor que os tiene                                           1475

            el Duque, le hizo venir

         de Castilla.

 REY.                      Debo yo

         mucho al Duque; siempre dio

         muestras de lo que servir

            me desea.

 

                                      [ESCENA V]

                Salen SANCHA, de hombre, y CABELLO, de lacayo. -DICHOS

 CABELLO.(Hablando con Sancha al salir.)

                             ¿Do me llevas                                      1480

         desta suerte? ¿Qué marañas

         comienzan ya tus hazañas?

         ¿Qué burlas son éstas nuevas,

            Sancha del diablo? ¡Ante el Rey

         yo, y bragado de este modo!                                            1485

 SANCHA. Haz lo que te he dicho en todo,

         y calla.

 CABELLO.           Yo seré un buey

            mudo; mas pardiez que dudo

         que me han de estirar el cuello.

 SANCHA. ¿No me conoces, Cabello?                                               1490

 CABELLO.Ya te conozco. (Ap.) -¡Que pudo

            persuadirme a aqueste ensayo

         Sancha! ¡que al fin me embaucó!

         ¿Ella enano, y su ayo yo?

         ¡Miren qué enano y qué ayo!-                                           1495

 SANCHA.    (Al Infante.) Deme los pies vuestra alteza.

 PEDRO.  Besad los del rey primero.

 SANCHA. Ignoré, como extranjero,

         que estaba aquí la grandeza

            del rey. Vuestra Majestad                                           1500

         perdone si entré ignorando. (Dale un pliego.)

         Este el duque don Fernando

         os envía.

 REY.                  Levantad,

            y leed vos, tío infante,

         lo que escribe el de Viseo.                                            1505

 RAMIRO. (Ap.) -¡Cielos! ¿Qué es esto que veo?

         ¿No tengo a Sancha delante?

            Éste, ¿no es Cabello? Él es-.

         Cabello.                  (Hablando aparte con él.)

 CABELLO.(Ap.) Me conoció.

 RAMIRO. ¿Qué haces aquí?

 CABELLO.                            ¿Qué sé yo?                                1510

         Sancha os lo dirá después.

 PEDRO.  (Leyendo.) «Entre los grandes deseos que de servir a vuestra majestad

         tengo, he puesto en ejecución uno tan pequeño como ese enano, que por ser

         sólo en el cuerpo, y no en la proporción, le hice traer de Castilla para el

         entretenimiento de la niñez de vuestra majestad, a quien suplico me

         reconozca por uno de sus más leales vasallos y parientes, etc., etc. Julio

         15 de 1441. -Don Fernando.»

 REY.       ¿Sois vos el enano?

 SANCHA.                                   Soy,

         señor, aunque en cuerpo enano,

         gigante en cuerpo, pues gano

         el venirte a servir hoy.                                               1515

 RAMIRO. (Hablando aparte con Cabello.)

            ¿Qué disparates son éstos,

         Cabello?

 CABELLO.              ¿Qué me pescudas?

         Sáquete ella desas dudas,

         y a mí de aquestos dos cestos

            en que tan bien me ha envainado.                                    1520

 REY.    ¡Qué buen talle y buena cara!

 FELIPA. Yo por niño le juzgara,

         a no habérosle enviado

            por enano el de Viseo.

 PEDRO.  ¿Eres portugués?

 SANCHA.                            Nací                                        1525

         en Castilla, criéme aquí,

         y después por un deseo

            de mi padre, me volvió

         a los aires castellanos.

 REY.    Bien, ¿y tienes más hermanos?                                          1530

 SANCHA. Sólo a mí me enaneó

         mi madre.

 REY.                    Tu cantidad

         se vestirá a poca costa.

 SANCHA. Hízome mi padre aposta

         para vuestra majestad.                                                 1535

 FELIPA.    ¿Qué años tienes?

 SANCHA.                                Treinta y tres.

 FELIPA. ¿Treinta y tres, y no has barbado?

 SANCHA. Hánmelo imposibilitado

         trabajos que tú no ves,

            ni yo decillos quisiera.                                            1540

 REY.    ¿De qué suerte?

 SANCHA.                          Señor mío,

         pago casa de vacío,

         y están los huéspedes fuera.

 PEDRO.     No sé yo dónde te he visto

         otra vez.

 SANCHA.               ¿A quién? ¿a mí?                                         1545

 PEDRO.  Dudoso estoy; creo que sí.

 SANCHA. Mucho ha que en Castilla asisto.

 PEDRO.     Podrá ser.

 SANCHA. (Ap.)            Ya está en el potro

         mi miedo.

 PEDRO.                  A alguien te pareces.

 SANCHA. Sí haré, porque muchas veces                                           1550

         se parece un diablo a otro.

 RAMIRO. (Ap. con Cabello.)

            ¡Jesús! ¡Que se haya atrevido

         Sancha a hacer tal disparate!

 CABELLO.Este amor es un orate,

         y yo otro, que aquí he venido.                                         1555

            Después sabrás maravillas,

         que hay, Ramiro, historias largas.

 REY.    ¿Llámaste?

 SANCHA.                   Mi padre, Vargas,

         y yo, por chico, Varguillas.

 REY.       Pues mucho os he de querer,                                         1560

         señor Vargas.

 SANCHA.                       Tus pies beso.

 PEDRO.  Vamos.

 RAMIRO. (Ap.)        No hay amor con seso,

         y más si ama una mujer.

 SANCHA. (Ap.) A fe, sospechas amargas,

         que he de remediar mis miedos.                                         1565

 RAMIRO. (Ap. con Cabello.)

         Espántanme sus enredos.

 CABELLO.Pues averígüelo Vargas.

          (Vanse el Rey, Don Pedro, Doña Felipa, el Paje y acompañamiento.)

 

                                     [ESCENA VI]

                            RAMIRO, DON DUARTE, DON DIONÍS

 DUARTE.    Goce vuestra señoría

         el maestrazgo y el estado

         que el rey mi señor le ha dado                                         1570

         tan justamente este día,

            mil años; que el que me dio

         por su noble intercesión,

         me ha puesto en obligación.

 RAMIRO. Con él quisiera dar yo                                                 1575

            un reino a vueseñoría. (Vase Don Duarte.)

 

                                     [ESCENA VII]

                                DON DIONÍS, DON RAMIRO

 DIONÍS. A mí me le podéis dar,

         don Ramiro, si estimar

         queréis hoy la amistad mía,

            con darme sola una prenda                                           1580

         que ha de enriquecer mi estado

         más que el que por vos me han dado

         con la mayor encomienda.

            Confesadme una verdad,

         que, como amigo, os prometo                                            1585

         guardar eterno secreto.

 RAMIRO. Por pagar la voluntad

            de que me hacéis hoy deudor,

         y estimo, el pecho rasgara,

         y en él el alma os mostrara.                                           1590

 DIONÍS. ¿Tenéis a la infanta amor?

 RAMIRO.    ¿A Doña Felipa?

 DIONÍS.                               Sí.

 RAMIRO. Como a hija del infante

         la quiero, no como a amante.

 DIONÍS. No hay recelaros de mí,                                                1595

            pues vuestra amistad profeso.

 RAMIRO. Don Dionís, si yo la amara,

         de vos el alma fiara.

 DIONÍS. Pues sabed que pierdo el seso

            por ella.

 RAMIRO. (Ap.) -¡Ay de mí!- ¿Pues bien                                          1600

 DIONÍS. Vos que me habéis dado hacienda,

         quiero que con la encomienda

         me deis esposa también.

            Perdonad; que lo que hiciera

         por vos, maestre, eso mismo                                            1605

         quiero que hagáis.

 RAMIRO. (Ap.)                    -¿En qué abismo

         me ha puesto mi pena fiera?-

 DIONÍS.    Interceded en mi amor,

         sed mi tercero discreto;

         ¿haréislo?

 RAMIRO.                 Yo os lo prometo.                                      1610

 DIONÍS. (Ap) -Pues que no la tiene amor,

            su hermano debe de ser-.

         ¿Cuándo la iréis a hablar?

 RAMIRO.                                          Luego.

 DIONÍS. Adiós.                                           (Vase.)

 RAMIRO.            Adiós.

 

                                    [ESCENA VIII]

                                        RAMIRO

                           Amor ciego,

         cegadme a mí por no ver                                                1615

            tanta confusión y enredo.

         Yo adoro a Doña Felipa;

         don Dionís se me anticipa,

         y acobardándome el miedo

            de no saber quién me dio                                            1620

         el ser que tan adelante

         está honrándome el infante,

         padezco entre un sí y un no;

            ¿posible es que sin saber

         el infante mi linaje                                                   1625

         deste modo me aventaje?

         No, temor, no puede ser.

            Al rey que era noble dijo,

         y mi honrado pensamiento

         califica este argumento:                                               1630

         él sabe de quién soy hijo.

            Proseguir mi dicha quiero.

         y declaralla mi amor,

         aunque mi competidor

         me haya hecho su tercero;                                              1635

            que ha venido Sancha aquí

         celosa y podrá estorbar

         mi dicha saliendo azar.

         Amor, volved vos por mí.

 

                                     [ESCENA IX]

                                 Sale SANCHA. -RAMIRO

 SANCHA.    Pues, mi señor cortesano,                                           1640

         todos estamos acá;

         aunque no se dignará

         de hablar un conde a un enano.

            ¿Qué te parece la traza

         con que te he venido a ver?                                            1645

         ¿Mas que debes de creer

         que vengo a espantar la caza

            de tu amor? Dame esa mano;

         seguro la puedes dar;

         que no me puedo casar                                                  1650

         contigo, que eres mi hermano.

 RAMIRO.    ¡Yo hermano tuyo! ¿Qué dices?

 SANCHA. La verdad, que me ha traído

         aquí con traje fingido,

         porque mi fe solenices.                                                1655

            El día mismo que saliste

         de Momblanco, me informé

         de un viejo, a quien obligué,

         con verme en tu ausencia triste,

            a que rompiendo el secreto                                          1660

         que le encargó el gran prior,

         de nuestro progenitor

         me diese cuenta. En efeto,

            soy tu hermana.

 RAMIRO.                             Sancha mía,

         aunque tus embustes sé,                                                1665

         me ha obligado a darte fe

         la sangre que el amor cría,

            y mis sospechas allana;

         pues desde el punto primero

         que te vi, te estimo y quiero                                          1670

         como un hermano a una hermana.

            (Ap.) -¡Ay, mi infanta hermosa y bella!

         Si es mi sangre venturosa

         tan ilustre y generosa

         como el valor que hallo en ella,                                       1675

            siendo noble y no villano,

         bien te puedo pretender-.

 SANCHA. (Ap.) Como yo le haga entender

         a Ramiro que es mi hermano,

            y que a terciar en su amor                                          1680

         vengo, no descubrirá

         que soy mujer.

 RAMIRO. (Ap.)               -¿Si será

         padre mío el gran prior?-

            Acaba de declarar,

         Sancha, a quién debo mi ser.                                           1685

 SANCHA. Grande dicha has de tener.

 RAMIRO. Ya la comienzo a gozar.

            Dilo para que socorras

         el temor que has de impedir.

 SANCHA. No te lo atrevo a decir.                                               1690

 RAMIRO. ¿Por qué?

 SANCHA.                  Porque no te corras.

 RAMIRO.    ¡Ay, cielo! Mi desventura

         sospecho: no es principal

         quien me dio el ser.

 SANCHA.                               ¿No? ¡y qué tal!

         Nuestro padre es...

 RAMIRO.                                ¿Quién?

 SANCHA.                                              El cura,                  1695

            pariente del gran prior

         muy cercano.

 RAMIRO.                      ¡Un cura!

 SANCHA.                                     Sí,

         aquesto es cierto.

 RAMIRO.                            ¡Ay de mí!

 SANCHA. Bien lo sabrá el labrador

            que nos crió.

 RAMIRO.                         Dejamé.                                        1700

         Mataréme.

 SANCHA.                  ¿Hay tal ventura

         como ser hijo de un cura?

         ¡Matarte quieres! ¿Por qué?

            El gran prior nos crió

         -que pienso que es nuestro tío-,                                       1705

         y ha sabido hermano mío,

         que nuestro padre murió.

            En tu extraña dicha y medro

         puedes experimentar

         lo que el cielo suele honrar                                           1710

         a los nietos de San Pedro.

 RAMIRO.    Cesa, pues cesó mi amor.

 SANCHA. A fe que te burlé bien.

         No es tu padre ése.

 RAMIRO.                                Pues ¿quién?

         ¿Es, hermana, el gran prior?                                           1715

 SANCHA.    Y por su causa el infante

         te honra, Ramiro, ansí.

 RAMIRO. ¿Es cierto?

 SANCHA.                   ¿Pues no?

 RAMIRO.                                    Eso sí;

         viviré de aquí adelante.

 SANCHA.    En sabiendo que mi hermano                                          1720

         eras, te vine a buscar,

         dándome traje y lugar

         para venir el enano

            que en Momblanco aposentó

         don Nuño, y vino tan malo,                                             1725

         que no bastando el regalo

         que le hicieron, se murió.

            Partióse desesperado

         don Nuño, y dejóse allí

         las cartas, que luego abrí,                                            1730

         y viendo que presentado

            iba por el de Viseo,

         eché otra cubierta al pliego,

         vestíme en su traje luego,

         y en las alas del deseo                                                1735

            vengo a terciar en tu amor.

         Yo haré que a la infanta goces,

         si mis enredos conoces.

 RAMIRO. ¿Que es mi padre el gran prior?

            ¿Que eres mi hermana?

 SANCHA. (Ap.)                                La trama                          1740

         va buena.

 RAMIRO.                ¡Qué alegre estoy!

 SANCHA. Tu hermana y tercera soy.

 

                                      [ESCENA X]

                            Sale un PAJE. -SANCHA, RAMIRO

 PAJE.   Señor, el infante os llama.                                       (Vase.)

 RAMIRO.    Pues tú de mi amor te encargas,

         ya no tengo que temer.                                                 1745

 SANCHA. Enredos tengo que hacer

         con que se acuerden de Vargas.                             (Vanse.)

 

                 [Habitación del Infante y de su hija en el palacio]

                                     [ESCENA XI]

                                   Sale DOÑA FELIPA

            Amor rapaz, esa venda

         en la boca había de estar,

         porque no puedas hablar                                                1750

         ni tu secreto se entienda;

         aunque para que me ofenda

         de ti, tirano desnudo,

         siempre que quiero hablar, dudo;

         porque, para darme enojos,                                             1755

         siendo ciego, estás con ojos,

         y en mí, con lengua, estás mudo.

 

                                     [ESCENA XII]

                              Sale RAMIRO. -DOÑA FELIPA

 RAMIRO. (Ap. al salir.)

            No puede el desasosiego

         que me atormenta parar;

         que mal podrá sosegar                                                  1760

         fuera de su centro el fuego.

         No seáis mudo, pues sois ciego,

         niño dios; mas si segura

         queréis ver vuestra ventura,

         hacelda a la infanta clara;                                            1765

         que mal que no se declara,

         con dificultad se cura.

 FELIPA.    Ramiro.

 RAMIRO.                 Señora mía.

 FELIPA. ¿Adónde vais?

 RAMIRO.                         No osaré

         decillo.

 FELIPA.             ¿Por qué?

 RAMIRO.                              Porque                                    1770

         no me atrevo, aunque querría.

 FELIPA. (Ap.) -¡Oh! ¡Si viniese a buscarme!-

 RAMIRO. (Ap) -¡Oh! ¡Si gustase de oírme!-

 FELIPA. (Ap.) -Amor, aprende a ser firme-.

 RAMIRO. (Ap.) -Amor, comienza a ayudarme-.                                     1775

 FELIPA.    Llegaos más y no os turbéis;

         que estando a solas los dos,

         bien podéis hablar.

 RAMIRO.                               Por Dios,

         señora, que me escuchéis.

 FELIPA. (Ap.) -Sin duda me quiere bien;                                        1780

         que el rostro y los tiernos ojos,

         a pesar de mis enojos,

         mirándome, hablan también-.

 RAMIRO.    No os pregunto, mi señora,

         si sabéis qué es afición                                               1785

         por obra o por discreción;

         que quien es cuerdo no ignora

            que por obra no sabréis

         lo que por ciencia alcanzáis:

         quiero decir que no amáis;                                             1790

         pero que bien lo entendéis.

 FELIPA.    (Ap.) -Ya el sol muestra su luz bella-.

         Pasá adelante.

 RAMIRO.                        Si haré;

         que ganando tierra, iré

         ganando cielo por ella.                                                1795

            Digo, señora, que yo

         quiero...

 FELIPA.               ¿Qué queréis...?

 RAMIRO.                                         Muy bien

         a quien lo merece.

 FELIPA.                              ¿A quién?

 RAMIRO. A vos, mi señora... no.

 FELIPA.    ¿Pregúntoos yo si es a mí?                                          1800

 RAMIRO. Pudiéraislo preguntar.

 FELIPA. Acabaos de declarar.

 RAMIRO. (Ap.) Dije no por decir sí.

            Pero en pretensión tan alta,

         ¿quién no se acobarda?

 FELIPA. (Ap.)                             Quiero                               1805

         disimular.

 RAMIRO.                 Lo primero

         que en esta empresa me falta

            es, señora, atrevimiento

         de hablar.

 FELIPA.                 Perded el temor,

         y no digáis vuestro amor                                               1810

         con tanto encarecimiento.

 RAMIRO.    Quiero bien, pues, a una dama.

 FELIPA. Ya se entiende, pues sois hombre.

 RAMIRO. Y esta dama...

 FELIPA.                        Decí el nombre.

 RAMIRO. Dama esta dama se llama.                                               1815

 FELIPA.    ¿Y no más?

 RAMIRO.                       Volvíme atrás;

         el nombre os diré otra vez.

 FELIPA. La dama del ajedrez

         se llama dama no más.

 RAMIRO.    Quisiera que vuestra alteza                                         1820

 FELIPA. Pediréis que tercie yo

         con ella.

 RAMIRO.              Señora, no.

 FELIPA. Habladme, pues, con llaneza.

 RAMIRO.    Quisiera, señora mía,

         que a mí me favoreciera                                                1825

         vuestra alteza, y que fingiera

         que me honraba... y me quería;

            porque envidiando el favor

         de tan alta dama, entiendo

         que la que sirvo y pretendo,                                           1830

         me tendrá de envidia amor.

            Que si la más principal,

         más discreta y más hermosa

         me quiere, estará envidiosa

         quien me trata agora mal.                                              1835

 FELIPA.    ¡Nuevo modo de tercera

         es ése, Ramiro! Pues,

         ¿es la dama...?

 RAMIRO.                         Doña Inés,

         a quien obligar quisiera.

 FELIPA.    ¿Mi dama?

 RAMIRO.                      Señora, sí.                                       1840

 FELIPA. Alto, yo os haré favores,

         porque tan cuerdos amores

         no se malogren por mí.

            (Ap.) -Celosa estoy; pero es justo

         cumplir lo que me ha pedido,                                           1845

         porque aunque sea fingido,

         quiero gozar deste gusto-.

 RAMIRO. (Ap.) -¿Si me ha entendido la infanta?

         Pero comienzo a fingir;

         que ansí le podré decir                                                1850

         mi voluntad, aunque es tanta-.

 FELIPA.    ¿Tenéis que advertirme más?

 RAMIRO. Señora, que perdonéis.

 FELIPA. Pues mirad que no faltéis

         de mi presencia jamás.                                                 1855

            Dad vos ocasión; mostrad

         gusto y amor cuando vengo,

         porque no digan que os tengo

         sin ocasión, voluntad.

 RAMIRO.    Harélo ansí.

 FELIPA. (Ap.)              Desta suerte                                        1860

         puedo yo engañarme a mí.

 RAMIRO. ¿Queda esto ansí?

 FELIPA.                              Quede ansí.

 RAMIRO. ¿Queréisme ya?

 FELIPA.                          Hasta la muerte.

 

                                    [ESCENA XIII]

                             Sale DOÑA INÉS. -DOÑA FELIPA

 INÉS.   (Ap. al salir.) Puse en Ramiro los ojos;

         pero mi desdicha es tanta,                                             1865

         que temo que ama a la infanta

         y hace ciertos mis enojos.

 FELIPA.    Doña Inés.

 INÉS.                       Señora mía.

         (Ap.) -¡Quién supiera la verdad!

         ¿Diréle mi voluntad?                                                   1870

         Mas ¿quién de mujeres fía?-

 FELIPA.    Pienso que venís turbada;

         si es amoroso secreto,

         decildo; que yo os prometo

         guardarle.

 INÉS.                   Estoy confiada                                         1875

            de vuestra alteza, y ansí

         le diré mi pretensión

         honrosa, y por su ocasión,

         el amor que crece en mí.

            Dama soy vuestra, y no es mucho                                     1880

         pretender para marido

         a un galán favorecido

         del rey.

 FELIPA. (Ap.) Envidiosa escucho.

 INÉS.      Digo, pues, que don Ramiro,

         si no me engaño, me ama,                                               1885

         y por su prudencia y fama,

         con buenos ojos le miro.

            No hay más.

 FELIPA.                        No quiero yo más.

         Pues ¿qué pretendéis agora?

 INÉS.   Ser su esposa, mi señora,                                              1890

         por no perderle jamás.

 FELIPA.    Y él ¿os quiere?

 INÉS.                                No lo sé;

         pero muéstrame afición.

 FELIPA. (Ap.) -¡Ay, terrible confusión!

         Desespero, si esperé;                                                  1895

            porque si a mí me quisiera,

         no quisiera a doña Inés,

         y si se quieren, no es

         de provecho una tercera-.

 INÉS.      ¿Qué responde vuestra alteza?                                       1900

 FELIPA. Que es justa y forzosa ley

         pretender que os case el rey,

         si iguala a vuestra nobleza.

            Yo hablaré a su majestad;

         confiada podéis iros.                                                  1905

 INÉS.   Voyme

         pues.                                                              (Vase.)

 FELIPA.                      Tristes suspiros,

         no abraséis la voluntad.

 

                                     [ESCENA XIV]

                              Sale SANCHA. -DOÑA FELIPA

 SANCHA.    Señora, ¿era vuestra alteza

         quien suspiraba?

 FELIPA.                           No sé...

         Yo soy.

 SANCHA.              Pues ¿tienes por qué?                                     1910

 FELIPA. Respóndate mi tristeza.

 SANCHA.    Dime tus penas amargas;

         que soy Vargas, y es razón

         que en aquesa confusión

         averigüe tu mal Vargas.                                                1915

 FELIPA.    Alegre estás.

 SANCHA.                        Sabe Dios

         el dolor que me condena,

         y si hay una misma pena,

         señora infanta, en los dos.

 FELIPA.    Grande amistad te ha cobrado                                        1920

         Ramiro: mucho te quiere.

 SANCHA. Entre todos me prefiere,

         yo soy su mayor privado.

 FELIPA.    Si tanto te ha satisfecho,

         no hay duda sino que sabes                                             1925

         su amor, dándote las llaves

         de su voluntad y pecho.

            Dime, ansí Dios te dé vida,

         ni es que, como pienso, ama,

         quién es su dichosa dama.                                              1930

 SANCHA. (Ap.) -Ya veo, cielos, prevenida

            la ocasión que deseaba-.

         Diréte, señora mía,

         lo que antes no me atrevía,

         aunque cuidadoso andaba.                                               1935

 FELIPA.    Pues ¿qué sabes? Dilo aprisa.

 SANCHA. Ramiro me había rogado

         que te trujese un recado

         en que de su amor te avisa.

 FELIPA.    Pues ¿quiéreme bien a mí?                                           1940

 SANCHA. Con una pasión extraña.

 FELIPA. Ya él me ha dicho que me engaña.

 SANCHA. ¿Que te engaña ha dicho?

 FELIPA.                                         Sí.

 SANCHA.    A mí me engaña también.

 FELIPA. Pues ¿cómo?

 SANCHA.                      Porque me ha hecho                                1945

         alcahuete sin provecho

         de la que no quiere bien.

 FELIPA.    Es un engaño discreto

         para amartelar después

         a mi dama doña Inés;                                                   1950

         yo ya he sabido el secreto.

 SANCHA.    ¡Oh aleve, oh falso, oh traidor!

         ¿Con cautela me has tratado

         por desvelar mi cuidado?

         ¿Ansí se engaña un amor?                                               1955

 FELIPA.    Enojado estás. ¿Qué es esto?

         Paso, Vargas; vuelve en ti.

 SANCHA. Si me encolerizo ansí,

         es porque en esto me ha puesto;

            que pensará vuestra alteza                                          1960

         que soy mentiroso yo.

 FELIPA. No haya más.

 SANCHA.                       Ya se acabó

         mi pesar y mi tristeza.

 FELIPA.    Verdad pienso, Vargas, que es

         que don Ramiro me quiere,                                              1965

         y engañará, si lo fuere,

         desta suerte a doña Inés.

            Vargas, ¿quiéresme obligar,

         ya que tu ingenio te ayuda?

         Pues sácame desta duda.                                                1970

 SANCHA. Vargas lo ha de averiguar.

            Retírese vuestra alteza,

         y déjeme hacer a mí.

 FELIPA. Adiós; desde hoy pongo en ti

         mi esperanza y mi                                                      1975

         tristeza.                                         (Vase.)

 

                                     [ESCENA XV]

                               Sale DON DIONÍS. -SANCHA

 DIONÍS     Vargas.

 SANCHA.                Señor.

 DIONÍS.                           Todo el día

         ando en tu busca.

 SANCHA.                            Aquí estoy.

 DIONÍS. Pues en albricias te doy

         de hallarte, esta prenda mía.

            Recibe aquesta cadena                                               1980

         por primera obligación.

 SANCHA. No quiero yo más prisión;

         que una tengo, y no es muy buena.

 DIONÍS.    Ya sabrás, pues no es posible

         que se disimule tanta                                                  1985

         afición, cómo a la infanta

         quiero bien.

 SANCHA.                    Caso imposible

            debe de ser; que la veo

         ajena de voluntad.

 DIONÍS. Pues desa dificultad                                                   1990

         ha nacido mi deseo.

            Tú que a solas tantas veces

         la entretienes, muestra y di

         el amor que has visto en mí,

         y que sus ojos sean jueces                                             1995

            de mi pasión, y sentencien

         en mis amores constantes;

         que desiguales amantes

         no es bien que se diferencien.

 SANCHA.    Yo haré todo lo que alcanza                                         2000

         mi ingenio.

 DIONÍS.                  Ve satisfecho

         que ha de ser en tu provecho.                                  (Vase.)

 SANCHA. Adiós. ¡Qué buena esperanza!

            Hoy he de hacer maravillas;

         no va mala aquesta historia.                                           2005

         ¿Mas que ha de quedar memoria

         en Santarén de Varguillas?

 

                                     [ESCENA XVI]

                              Salen DOÑA FELIPA y RAMIRO

 RAMIRO.    Mi gloria tengo en miraros,

         todo mi contento en veros,

         dicha y regalo en hablaros,                                            2010

         gusto y deleite en quereros,

         firmeza eterna en amaros.

 FELIPA.    Habláisme por Doña Inés,

         y ansí, como fui tercera,

         respuesta traigo.

 RAMIRO.                           ¿Quién es                                    2015

         Doña Inés?

 FELIPA.                   La verdadera

         dama vuestra: dice, pues,

            que os ama, y que recibió

         vuestros favores muy bien.

 RAMIRO. Pues ¿quién se los declaró?                                            2020

 FELIPA. Harto bueno es eso. ¿Quién?

         ¿No me lo dijistes?

 RAMIRO.                               ¿Yo?

            ¡Qué mal mi amor considera

         la pena que en vos me aflige!

 FELIPA. Pues ¿no me hicistes tercera?                                          2025

 RAMIRO. Señora, el refrán os dije

         de «a ti te lo digo, nuera».

            Hablemos claro.

 FELIPA.                              ¿Qué es esto?

         Apartaos; no me enojéis.

 RAMIRO. Vos os enojáis tan presto,                                             2030

         que darme muerte queréis.

         ¿No es condición que hemos puesto...?

 FELIPA.    No me acierto a declarar.

 RAMIRO. No acierto a darme a entender.

 FELIPA. (Ap.) Quiérole hablar.

 RAMIRO. (Ap.)                          Voyla a hablar.                         2035

 FELIPA. Pues no me habéis de ofender.

 RAMIRO. Pues no os habéis de enfadar.

 FELIPA.    Ramiro, pues vos de mí

         fiáis vuestro amor bien puedo

         fiarme yo de vos.

 RAMIRO.                            Sí.                                         2040

 FELIPA. Comienzo a perder el miedo.

 RAMIRO. Yo el mío ya le perdí.

 FELIPA.    Sabed que yo quiero bien

         a Don Dionís.

 RAMIRO. (Ap.)             ¿-Qué quimera

         es ésta, cielos? -¿A quién?                                            2045

 FELIPA. Pues yo fui vuestra tercera,

         sed mi tercero también.

 RAMIRO.    Pues hacedme a mí tercero

         como yo tercera a vos.

 FELIPA. Yo eso pido.

 RAMIRO.                      Yo eso quiero.                                    2050

 FELIPA. Ansí ha de ser.

 RAMIRO.                        ¡Plega a Dios!

         Que dichoso fin espero.

 FELIPA.    A Don Dionís le diréis

         que aunque no se ha declarado,

         le quiero bien; ya sabréis                                             2055

         dar como vuestro un recado,

         si amor secreto tenéis.

            Y decilde que le ruego

         que sea más atrevido,

         pues yo a decírselo llego;                                             2060

         y aquesta noche le pido,

         que, a pesar de su sosiego,

            me vea por el balcón

         sin reja que al jardín mira

         del parque; que hay ocasión,                                           2065

         y si della se retira,

         que culpe su dilación.

            En ausentándose Apolo

         id; que el amor que acrisolo,

         estará aguardando. Adiós.                                              2070

         Decid que vaya con vos,

         Ramiro, y que vaya solo.

 RAMIRO.    ¿Solo y conmigo?

 FELIPA.                                ¿Qué os cuesta

         el decir esto?

 RAMIRO.                      Ahora bien,

         yo le daré esa respuesta.                                              2075

 FELIPA. Ramiro, id allá también,

         porque sin vos no habrá fiesta.                                   (Vase.)

 

                                    [ESCENA XVII]

                                        RAMIRO

 RAMIRO.    ¡Solo y conmigo y sin mí!

         ¡Que vaya yo y que él se quede!

         ¿Qué locura o frenesí                                                  2080

         es ésta, amor? ¿Cómo puede

         cumplirse este enredo ansí?

            Pero, alma, si lo advertís,

         vuestra dicha conseguís

         en el enigma que hoy miro,                                             2085

         que es amar a Don Ramiro

         con nombre de Don Dionís.

 

                                    [ESCENA XVIII]

                                 Sale SANCHA. -RAMIRO

 SANCHA.    Palaciego.

 RAMIRO.                    Hermosa hermana.

 SANCHA. No me digas ese nombre.

 RAMIRO. Pues ¿no es verdad?

 SANCHA.                                 Cierta y llana;                        2090

         mas ser hermana de un hombre

         que quise, es cosa inhumana.

 RAMIRO.    ¿Hablaste por mí a la Infanta?

 SANCHA. Tan grande malicia es

         la tuya, que nos espanta                                               2095

         a las dos. Es Doña Inés

         la que tus gustos encanta,

            y quiere ser tu mujer,

         ¡y engañas con tus quimeras

         a quien lo pudiera ser!                                                2100

 RAMIRO. Que son burlas.

 SANCHA.                          Que son veras;

         que ya las vine a saber,

            y Doña Inés misma muestra

         tus papeles y favores.

 RAMIRO. Necia cautela es la vuestra;                                           2105

         que no han dado mis amores

         jamás semejante muestra.

 SANCHA.    Pues la Infanta se ha enojado;

         que se lo ha dicho su dama.

 RAMIRO. Eso me pone en cuidado.                                                2110

         ¡Ay de mí! De veras llama

         a Dionís su enamorado.

            Manda que vaya conmigo

         para darme entre mil celos

         de mi desdicha castigo.                                                2115

         Si no entiende mis desvelos,

         liviana esperanza sigo.

 SANCHA.    ¿A Don Dionís llama?

 RAMIRO.                                      Sí,

         y pensé que la cautela

         era de llamarme a mí;                                                  2120

         pero si yo en esta escuela

         del amor las aprendí,

            esta noche he de ir sin él

         al balcón de su jardín,

         y con la sombra fiel                                                   2125

         de la noche, daré fin

         a mi venganza cruel.

            Daré mi mal a entender

         por conocer su afición;

         aunque si voy a perder                                                 2130

         su fingida posesión,

         no lo quisiera

         saber.                                                      (Vase.)

 

                                     [ESCENA XIX]

                                        SANCHA

 SANCHA.    ¿En nombre de Don Dionís

         vais a gozar la ocasión,

         Ramiro? Si vos fingís                                                  2135

         ser ladrón, yo soy ladrón

         del amor que no adquirís.

            Adelantarme he si puedo

         con las alas de mi miedo

         al jardín, por estorbar                                                2140

         que no la lleguéis a hablar;

         que amor no es más que un enredo.                               (Vase.)

                  [Parque con vista exterior del palacio. -De noche]

 

                                     [ESCENA XX]

                                DOÑA FELIPA, al balcón

 FELIPA.    Noche, que desde los cielos,

         hechos ojos las estrellas,

         estáis mirando por ellas                                               2145

         mis amores y desvelos,

         asegurad los recelos

            que en mis pensamientos miro,

         y pues de amores suspiro,

         y vos mis quejas oís,                                                  2150

         traedme aquí un Don Dionís,

         que sea sólo un Don Ramiro.

            ¿Si habrá entendido esta enima?

         Pero sí, porque el amor

         siempre es buen entendedor,                                            2155

         y en cifras su fe sublima;

         y si el que le tengo estima,

            sabrá que entre los antojos

         de mis mortales enojos,

         cuando el temor me provoca,                                            2160

         llama a Dionís con la boca,

         y a Ramiro con los ojos.

            Discreto es, y bien me quiere;

         yo lo he visto; pues ¿quién duda

         que sólo al terrero acuda?                                             2165

         Alma, avisad si viniere.

 

                                     [ESCENA XXI]

                         Sale RAMIRO, de noche. -DOÑA FELIPA

 RAMIRO.    Amor, quien de noche os viere,

         juzgará que a hurtar venís,

         y en mí ese oficio cumplís;

         que como en el alma os tengo,                                          2170

         hecho ladrón a hurtar vengo

         favores de Don Dionís.

            La Infanta por mil rodeos

         muestra que me quiere bien,

         si no se engañan también                                               2175

         mis ojos cual mis deseos:

         mis pensamientos, Teseos

            deste laberinto extraño,

         o mi provecho o mi daño

         averigüen; que me asombra                                              2180

         este Don Dionís en sombra,

         cabeza de aqueste engaño.

            Gente en la ventana siento.

         ¡Ce! ¿es la Infanta?

 FELIPA.                               ¿Es Don Dionís?

 RAMIRO. Don Dionís soy.

 FELIPA.                          ¿Y venís                                      2185

         solo?

 RAMIRO.          Con mi pensamiento.

 

                                    [ESCENA XXII]

                        Sale DON DIONÍS. -DOÑA FELIPA, RAMIRO

 DIONÍS. Sólo en este sitio siento

            descanso; amorosas quejas,

         de puro antiguas y viejas,

         corno el fénix renacéis,                                               2190

         para que me atormentéis.

         Mas gente siento en las rejas.

            ¡Válgame Dios! ¿Quién será?

 FELIPA. ¿Viene Ramiro con vos?

 RAMIRO. Si un alma somos los dos,                                              2195

         ¿quién duda de que vendrá?

 FELIPA. Don Dionís, amor os da

            la posesión que adquirís,

         y pues que tan bien fingís

         lo que ni sois, ni en vos miro,                                        2200

         desde hoy querré en Don Ramiro

         el nombre de Don Dionís.

 DIONÍS.    (Ap.) ¿Qué Dionís es éste, cielos?

 RAMIRO. ¿Que merezco, hermosa Infanta,

         tanto favor, dicha tanta?                                              2205

 DIONÍS. (Ap.) La Infanta es ésta: ¡ay, recelos!

 RAMIRO. Ya Don Dionís me da celos.

 FELIPA.    Yo, como con él venís,

         y en el alma lo encubrís,

         por uno os tengo a los dos,                                            2210

         y por quereros a vos,

         quiero bien a Don Dionís.

 DIONÍS.    (Ap.) ¡A Don Dionís quiere bien!

         De mi ventura me admiro.

         Sin duda que es Don Ramiro                                             2215

         quien la habla: ya no le den

         fama los que en Santarén

            solenizan su valor,

         pues siendo a mi fe traidor,

         el nombre a usurparme vino.                                            2220

 

                                    [ESCENA XXIII]

                 Sale SANCHA, de noche. -DOÑA FELIPA, RAMIRO, DIONÍS

 SANCHA. (Para sí al salir.)

         Que vengo tarde imagino;

         perezoso sois, amor.

 RAMIRO.    Digo que soy Don Dionís;

         ya jamás pienso mudar

         nombre que os obliga a amar.                                           2225

 FELIPA. Bien habláis y bien fingís.

 DIONÍS. (Ap.) Alma dichosa, ¿qué oís?

            La Infanta está declarada

         de mi parte, y engañada,

         pensando que habla conmigo,                                            2230

         favorece a mi enemigo:

         probad, venganza, su espada,

            pues que su fe habéis probado.

 SANCHA. (Ap.) Ramiro se adelantó,

         y habla a la Infanta: cesó                                             2235

         mi paciencia, y ha llegado

         mi receloso cuidado

            a dar muerte a mi sosiego;

         pero pues tan tarde llego,

         y ellos se hablan tan despacio,                                        2240

         gritemos: ¡Fuego en

         palacio!                                         (Grita.)

         ¡Agua traigan! ¡Fuego, fuego!

            (Ap.) -Con que se abrasen los dos,

         como mi pecho se abrasa-.

 FELIPA. ¡Ay, cielos! ¿Fuego hay en casa?                                       2245

         Adiós.

 RAMIRO.            Voyme.

 FELIPA.                         Adiós.

 RAMIRO.                                    Adiós.

                   (Quítase la Infanta del balcón, y vase Ramiro.)

 SANCHA. (Ap.) El fuego, alma, os quema a vos.

 DIONÍS.    (Ap.) Ya se apartaron. ¡Qué ciego

         que estoy! Si el desasosiego

         presente no lo estorbara,                                              2250

         Ramiro falso, hoy probara

         quién sois.

 SANCHA.                 ¡Agua! ¡Fuego! ¡Fuego!

 

 

                                             Acto tercero

 

                                              [ESCENA I]

                                           Sale DON DIONÍS

            Basta, que fingido ha sido

         este fuego o este encanto;

         pero desto, ¿qué me espanto,                                                            2255

         si ha sido amigo fingido

         don Ramiro fementido?

            Otra vez me traen los celos

         a averiguar mis desvelos;

         haced que venga, esperanza,                                                             2260

         Don Ramiro, y mi venganza

         satisfaga a mis recelos.

            Para sí mismo ha ganado

         la amorosa empresa mía;

         quisiera verme vengado;                                                                 2265

         mas quien de amigos se fía,

         merece hallarse engañado.

            Y siendo así, yo he tenido

         la culpa, que mi esperanza

         por mal fundada he perdido,                                                             2270

         y no tomaré venganza,

         aunque me sienta ofendido.

            Pero cuando no la espada

         se vengue de su enemigo,

         la lengua disimulada                                                                    2275

         puede darle algún castigo,

         de su esperanza engañada.

            Vuelvo al terrero y deseo

         que en él don Ramiro esté,

         porque si a solas le veo,                                                               2280

         sin vengarme le diré

         que me agravia y no lo creo.

            Y con esta cortesía

         castigo su atrevimiento

         y la confianza mía,                                                                     2285

         sin que del rigor violento

         pueda quejarse otro día.

 

                                             [ESCENA II]

                                       Sale RAMIRO. -DON DIONÍS

 RAMIRO. (Sin ver a Don Dionís.)

            Dos contrarios movimientos

         de un mismo cuerpo en la nave,

         se hallan no ser violentos,                                                             2290

         y el amor hacerlos sabe

         del cuerpo y los pensamientos.

            Yo salía del terrero,

         y el pensamiento volvía;

         y como yo considero                                                                     2295

         que él tiene razón, querría

         volverme aquí todo entero.

 DIONÍS.    (Ap.) Éste es don Ramiro; él fue

         falso a mi fiel esperanza;

         yo llego y me vengaré;                                                                  2300

         mas de mí pido venganza

         que el secreto le fié.

 RAMIRO.    Yo llego al balcón y sigo

         mi dichosa voluntad.

         Mas... ¿Quién es?

 DIONÍS.                             Vuestro enemigo,                                            2305

         porque en la prosperidad

         nadie ha menester amigo.

 RAMIRO.    Es prosperidad pequeña

         la mía, y se desengaña

         que es la fortuna que sueña,                                                            2310

         y la próspera me engaña;

         pero la adversa me enseña.

            Decid quién sois.

 DIONÍS.                               Bien pudiera

         decir quién soy y también

         mis padres, si yo quisiera.                                                             2315

 RAMIRO. (Ap.) Yo no tengo tanto bien.

         ¡Quién sus padres conociera!

 DIONÍS.    (Ap.) Ansí me puedo vengar,

         porque como el Sabio advierte,

         si en la lengua se han de hallar                                                        2320

         juntas la vida y la muerte,

         por ella se pueden dar.

            Dice Salomón que tiene

         manos la lengua, y con ellas

         se venga cuando conviene;                                                               2325

         y ansí mi lengua a usar dellas,

         y no de mi espada, viene.

 RAMIRO.    Decidme ya, caballero,

         pues podéis, quién sois.

 DIONÍS.                                      Yo soy

         un amigo verdadero                                                                      2330

         de don Ramiro, que estoy

         por él guardando el terrero.

 RAMIRO.    ¿Amigo?

 DIONÍS.                  Sí: ¿es cosa nueva?

         La amistad del poder nace,

         y los amigos se lleva;                                                                  2335

         la prosperidad los hace,

         y la adversidad los prueba.

 RAMIRO.    Si sois su amigo, obligado

         estaréis a su defensa.

 DIONÍS. No sé si soy bien pagado,                                                               2340

         porque no estima ni piensa

         que le sirven el privado.

            Don Ramiro me perdone,

         porque es muy noble en su trato,

         y la fama le corone.                                                                    2345

 RAMIRO. Señor, quien le llama ingrato,

         todas las faltas le pone.

 DIONÍS.    Pésame si le he llamado

         ingrato, y si alguna queja

         de su olvido me ha quedado;                                                             2350

         no por ingrato me deja,

         sino por enamorado.

            Que al amor algún discreto

         le puso venda en los ojos,

         por disculparle en su efeto;                                                            2355

         que no ve si causa enojos,

         ni ve si guarda respeto.

 RAMIRO.    (Ap.) ¡Oh, cortesana elocuencia!

         ¡Qué sabiamente ha culpado

         mi mala correspondencia,                                                                2360

         disculpado y condenado

         con una misma sentencia!

            No me quiero declarar,

         porque si la he de romper,

         ¿qué palabra le he de dar?                                                              2365

         Las prendas debe poner

         quien determina pagar.

 DIONÍS.    Mucho os detenéis, señor.

         Ea, salid del terrero;

         que es muy celoso en su amor                                                            2370

         don Ramiro, y yo no quiero

         que lo atribuya a temor.

 RAMIRO.    Yo me iré, si me decís

         quién sois.

 DIONÍS.                 Seré don Ramiro.

 RAMIRO. Pues ¿en su nombre venís?                                                               2375

 DIONÍS. ¿Qué os admiráis

 RAMIRO.                             No me admiro.

         (Ap.) ¡Qué discreto es don Dionís!

 DIONÍS.    ¿Conocéisme? ¿Sabéis cosa

         contra esta verdad que digo

         y defiendo, sospechosa?                                                                 2380

         ¿No es don Ramiro mi amigo?

         ¿Es su amistad cautelosa?

            ¿Trátame en ausencia mal,

         o pretende por ventura,

         siendo amigo desleal,                                                                   2385

         trasladarse la hermosura

         que adoro, en original?

            ¿Hame ofendido siquiera

         en amar a quien yo quiero?

         Que aunque parezca ligera,                                                              2390

         para un noble caballero

         es la ofensa verdadera;

            que yo no le he menester

         para que a su Rey le pida

         la merced que me ha de hacer;                                                           2395

         que soy quien soy, y en mi vida

         usé de ajeno poder.

 RAMIRO.    No os alteréis; que si yo

         no sé quién sois, mal sabré

         si ese hidalgo os ofendió,                                                              2400

         y don Ramiro yo sé

         que no se desvaneció

            por la privanza; que en suma

         sabe que el Rey es un mar

         donde el privado es la espuma,                                                          2405

         y algún viento ha de llegar

         que la deshaga y consuma.

            No es don Ramiro avariento

         de honras; que antes las deja;

         que el propio conocimiento                                                              2410

         sirve de piedra a esta abeja,

         porque no la lleve el viento.

            No es hombre que habrá usurpado

         vuestro amor; que es tan querido,

         y de todos tan amado,                                                                   2415

         que no es, y siempre ha sido,

         envidioso y envidiado.

 DIONÍS.    No digáis más; que parece

         que sois más amigo suyo

         que yo, y ninguno merece                                                                2420

         más su amistad...

 RAMIRO.                            Restituyo

         su amor a quien se le ofrece.

 DIONÍS.    Pues sois su amigo también,

         dejadme solo, y decid

         a don Ramiro cuán bien                                                                  2425

         con mi prudencia y ardid

         guardo a quien él quiere bien,

            que ansí le pienso obligar,

         si no es ingrato y cruel

         y al mar pretende imitar,                                                               2430

         que entra el agua dulce en él

         y la vuelve amarga el mar.

            Que ansí le aviso, y no quiero

         parecer, si no lo digo,

         mentiroso lisonjero;                                                                    2435

         que es más verdadero amigo

         quien habla más verdadero.

            Que soy su espejo, y no dejo

         de prevenirle su mal

         con mi industria y mi consejo.                                                          2440

 RAMIRO. No es buen amigo y leal

         para su amigo el espejo.

            El amigo ha de imitar

         al agua, que quien en ella

         su mancha llega a mirar,                                                                2445

         se da a sí misma, y con ella

         se puede también quitar.

            Que el espejo que declara

         la mancha, y no da el remedio,

         no es amistad noble y clara,                                                            2450

         sino envidia, que por medio

         honesto sale a la cara.

 DIONÍS.    Yo a don Ramiro después

         a solas le pienso dar

         el remedio.

 RAMIRO.                   Voyme pues.                                                           2455

 DIONÍS. Será el remedio olvidar.

 RAMIRO. Él se olvida que lo es.                                                    (Vase.)

 DIONÍS.    Muy grande satisfacción

         he recebido y le he dado.

         Grande arma es la discreción,                                                           2460

         panal dulce, al fin, labrado

         en la boca de Platón.

 

                                             [ESCENA III]

                                DOÑA FELIPA, a la ventana. -DON DIONÍS

 FELIPA.    Parece el sueño a la muerte

         en no venir pretendido,

         y ansí de ninguna suerte,                                                               2465

         aunque al sueño llamo y pido,

         quiere que con él acierte.

            Vuélvome al balcón; que, en él,

         por ventura, el adivino

         corazón, que siempre es fiel,                                                           2470

         quiere descubrir camino

         menos áspero y cruel.

 DIONÍS.    (Ap.) La Infanta es ésta, quisiera

         salir desta confusión,

         aunque no fue la primera;                                                               2475

         pero hasta la posesión

         tendré esperanza siquiera.

                                      (Llegando a la ventana.)

            Señora, ¿estaré seguro?

 FELIPA. Sí; llegad.

 DIONÍS.                 Dudo si llego,

         porque es de fuego este muro                                                            2480

         del paraíso, aunque es fuego,

         como el del infierno, oscuro.

            Pero es fuerza que me atreva,

         mi querubín, a llegar;

         que para mí es cosa nueva                                                               2485

         que a Adán mandéis desterrar,

         cuando guardéis dentro a Eva.

            Querubín enamorado,

         mirad que servís a Dios

         con la espada que os ha dado,                                                           2490

         que vamos juntos los dos

         con un amor y un estado.

            Eva, ¿no me respondéis?

         Hablad, dulce compañera,

         y pagad lo que debéis,                                                                  2495

         pues antes que os conociera,

         os di el alma que tenéis.

 FELIPA.    ¿Qué he de hablar, si no he sabido

         quién sois?

 DIONÍS.                  ¿Qué decís, señora?

         ¿Por vos soy desconocido?                                                               2500

         ¿No era Don Dionís agora

         por vuestro amor admitido?

            Don Dionís soy: ¿este nombre

         ignoráis y la ocasión

         de hablar tan claro el que es hombre                                                    2505

         por vuestro amor y afición

         para que el amor se asombre?

            ¿No me queréis Don Dionís?

         Llamadme, señora mía,

         otro nombre, si os servís,                                                              2510

         pues soy Dionís desde el día

         que aqueste nombre admitís;

            porque no era yo primero

         que os quisiese, hermosa Infanta,

         Don Dionís, ni caballero,                                                               2515

         ni tuve el ser que levanta

         el vuestro a quien tanto quiero.

 FELIPA.    ¡Qué lisonjero venís!

 DIONÍS. ¡Qué verdadero!, diréis.

 FELIPA. Bien hacéis a Don Dionís.                                                               2520

 DIONÍS. Vos, señora, le hacéis,

         pues el alma le infundís.

            Estábame yo en la aldea

         de vuestra ausencia -y no hay corte,

         ausente vos, que lo sea-;                                                               2525

         acerté a ver ese norte,

         que en dulce tálamo vea;

            comencé en aquel instante

         a levantarme del suelo,

         y a ser Don Dionís amante,                                                              2530

         como cuando el sol del cielo

         levanta su flor gigante.

            Y ansí, mirándoos a vos,

         tengo de andar por extremos,

         hasta que permita Dios                                                                  2535

         que mude el nombre y estemos

         flor y sol juntos los dos.

 FELIPA.    ¿Quién puede a palabras tales

         resistir? Digo, señor,

         que si prendas y señales                                                                2540

         no las siente el pagador,

         se acaben ya nuestros males.

            Mañana en la noche quiero

         que entréis conmigo en palacio.

         No digo más; que no espero                                                              2545

         beber la purga despacio,

         cuando de vergüenza muero.

 DIONÍS.    Dame, mi señora, en prendas

         de tal dicha, algún favor

         con que más mi amor enciendas.                                                          2550

 FELIPA. Tomad; que al buen pagador

         jamás le dolieron prendas.

                                         (Dale una banda, y vase.).

 

                                             [ESCENA IV]

                                              DON DIONÍS

 DIONÍS.    ¡Oh, banda, cuyos despojos

         echan en esta conquista

         a una banda mis enojos,                                                                 2555

         y para darme a mí vista,

         la quita amor de sus ojos!

            Ya de mi esperanza blanda

         será cierta la demanda,

         pues para la posesión                                                                   2560

         sois carta de obligación:

         ¡mil veces dichosa banda!

 

                                              [ESCENA V]

                                       Sale RAMIRO. -DON DIONÍS

 RAMIRO.    En obligación me ha puesto

         el día largo y prolijo,

         si no le divierto en esto,                                                              2565

         porque como César dijo,

         quien hace bien hace presto.

            A Don Dionís quiero hablar;

         que el aplacar enemigos,

         cuando es menester usar                                                                 2570

         de verdaderos amigos,

         siempre es digno de estimar.

 DIONÍS.    Mil veces seáis bien venido

         Don Ramiro; que jamás

         con más gusto he recebido                                                               2575

         a amigo, ni los demás,

         respeto de vos, lo han sido.

            Considerad si en el mar,

         contra un vaso frágil roto,

         sin prevenir ni pensar                                                                  2580

         tan gran tormenta el piloto,

         se comienza a levantar.

            ¡Qué gran contento tuviera

         si entonces saliera el sol,

         y el norte reconociera,                                                                 2585

         porque del muerto farol

         las muchas faltas supliera!

            Yo, amigo, en el mar de amar,

         en un vaso harto pequeño,

         comenzaba a navegar;                                                                    2590

         llegó la noche, entró el sueño,

         turbóse confuso el mar.

            Era el vaso el corazón,

         la Infanta el mar, la esperanza

         el farol; y a una ocasión                                                               2595

         faltaron luz y bonanza,

         y creció mi confusión.

            No sabía yo de mí,

         ni estaba cierto de vos;

         de vuestra lealtad temí;                                                                2600

         pero vino el sol que Dios

         crió y formó para mí.

            Halléme desengañado,

         reconocí luego el puerto,

         reparé el vaso quebrado;                                                                2605

         ya estoy de mi dicha cierto,

         y de vos muy confiado.

            Conocí que no os amó

         la Infanta, y no pretendéis

         su amor, ni ella me ofendió,                                                            2610

         que esta noche me veréis

         entrar en su cuarto yo.

            Voyme; que estoy prevenido

         para esta noche; que en ella,

         Don Ramiro, he merecido                                                                 2615

         gozar a mi Infanta bella.

         Adiós: el secreto os pido.                                               (Vase)

 

                                             [ESCENA VI]

                                                RAMIRO

 RAMIRO.    Lo que yo más deseaba

         era esa nueva, dichosa

         para quien della gozaba;                                                                2620

         ya mi esperanza engañosa,

         aleve Infanta, se acaba.

            Antípodas me parece

         que somos Dionís y yo,

         pues que cuando en mí anochece                                                          2625

         el sol de amor, le salió,

         y en su ventura amanece.

            Pero, no puedo creer,

         Infanta, tan gran mudanza.

         Engaño debe de ser,                                                                     2630

         o lo será mi esperanza,

         porque la tengo en mujer,

            aunque mi corta ventura,

         y tu nobleza me asombra;

         pero no hay prenda segura;                                                              2635

         que es la mujer y la sombra

         de cualquier color, oscura.

            Mal dije; que mi señora

         es leal: temor, mentís,

         pues la memoria no ignora                                                               2640

         que en nombre de Don Dionís

         os favoreció hasta agora;

            y con el nombre sin duda

         deste engañoso recelo

         mi competidor se ayuda;                                                                 2645

         que es la Infanta como el cielo

         glorioso, que no se muda.

            Y si es por mí su afición,

         bien le puedo yo quitar

         mi hacienda toda al ladrón.                                                             2650

         La bendición le he de hurtar,

         pues me llama la ocasión.                                              (Vase.)

 

                                          [Salón de palacio]

                                             [ESCENA VII]

                                      Salen DON DUARTE y SANCHA

 SANCHA.    Por Dios, señor Don Duarte,

         que vos sólo me faltáis

         de mi copia, y ya llegáis                                                               2655

         a darme memoria y parte

            de vuestros deseos ardientes,

         que en palacio no son pocos,

         porque esta jaula de locos

         no cabe de pretendientes.                                                               2660

            El Rey está aficionado

         a una niña que es como él,

         la Infanta Doña Isabel

         con quien está concertado.

            Don Ramiro y Don Dionís                                                              2665

         están perdidos los dos.

 DUARTE. ¿Por quién?

 SANCHA.                    Dadme cuenta vos

         de la dama a quien servís,

            porque no quiero yo agora

         que améis los tres a una dama,                                                          2670

         y dar celos a quien ama,

         en riesgo de tal señora.

 DUARTE.    Vargas, tu mano es tan buena

         que al órgano he comparado

         la corte, que no tocado                                                                 2675

         desas tus manos, no suena.

            Una tecla vengo a ser

         del órgano cortesano;

         si tú no pones la mano,

         no he de sonar ni tañer.                                                                2680

            Quiero bien a Doña Inés;

         por ella, Vargas, suspiro.

         Don Dionís o Don Ramiro,

         ¿preténdenla?

 SANCHA.                       No, otra es.

 DUARTE.    Pues, Vargas del alma mía,                                                           2685

         dile mi pena mortal.

         Toma esta joya en señal.

 SANCHA. Tomar es bellaquería,

            porque alcahuete por toma

         no se imagina bien dél,                                                                 2690

         y una mitra de papel

         le dan sin bulas de Roma;

            y alcahuete que lo usa

         por su deleite no más,

         o no le culpan jamás,                                                                   2695

         o no falta quien le excusa.

            Dadme vos una memoria,

         porque o no ha de ser quien es

         Vargas, o con Doña Inés

         habéis de hacer pepitoria.                                                              2700

 DUARTE.    Pues adiós, tercero mío.                                            (Vase.)

 SANCHA. La Infanta viene: hoy sabré

         en qué punto está la fe

         que en Don Ramiro confío.

 

                                            [ESCENA VIII]

                                      Sale DOÑA FELIPA. -SANCHA

 FELIPA.    Vargas, muy quejosa vengo                                                            2705

         de vuestra prolija ausencia.

 SANCHA. Sabe Dios la diligencia

         que yo en vuestras cosas tengo.

 FELIPA.    No se me luce, en verdad.

 SANCHA. Bien parece, mi señora,                                                                 2710

         que no sabéis vos agora

         mi cuidado y voluntad.

 FELIPA.    ¿Es cuidado que os desvela?

 SANCHA. Esa palabra me agrada;

         que viene bien comparada                                                                2715

         mi diligencia a la vela,

            pues yo me consumo y quemo

         para alumbraros a vos;

         que os sirvo, y bien sabe Dios

         lo que lo siento y lo temo.                                                             2720

 FELIPA.    No sé cómo puede ser,

         supuesto que vos no amáis

         al galán por quien terciáis,

         porque vos no sois mujer.

 SANCHA.    Es verdad, muy bien decís;                                                           2725

         pero importa diligencia,

         como tienen competencia

         Don Ramiro y Don Dionís;

            pues cada cual forma queja

         y se pretende ofender,                                                                  2730

         y otra fábula han de ser

         de la lechuza y corneja.

            que una a otra se rompía

         el nido y los huevos dél,

         y de un rigor como aquél                                                                2735

         ningún polluelo nacía.

 FELIPA.    Pues yo, que consideré

         que, en ocasiones de amor,

         quien lo siente habla mejor,

         por mí misma negocié.                                                                   2740

            Y al fin pues he negociado

         por mí misma, yo también

         quiero conseguir el bien

         que he por mí misma alcanzado.

            Con nombre de Don Dionís,                                                            2745

         volvió Ramiro al terrero

         y aquesta noche le espero

         por mi esposo.

 SANCHA.                        ¿Qué decís?

 FELIPA.    Que queda ya concertado

         el tiempo en que le he de ver,                                                          2750

         sin tener que agradecer

         a vuestro poco cuidado.                                                (Vase.)

 

                                             [ESCENA IX]

                                                SANCHA

 SANCHA.    Espera, enemiga mía,

         sirena del mar, escucha,

         pues de la grave tormenta                                                               2755

         que yo lloro y siento, gustas.

         ¿Que ya el concierto está hecho?

         ¿Que ya me llevas y usurpas

         en un día cuanto el alma

         abrasada en tantos busca?                                                               2760

         Suspiros y pensamientos

         que ya se encuentran y juntan,

         vientos han de ser que paren

         en tempestades confusas.

         Loca estoy: bien estoy loca;                                                            2765

         que a quien faltó la ventura,

         falta el juicio, y no siente

         el rigor de su fortuna.

         Juicios enamorados

         con facilidad se turban;                                                                2770

         que como es poca su luz,

         quedan con un soplo a escuras.

         ¡Ah, de palacio! Hola, gente,

         guardaos; que suelta su furia

         la tormenta de mis celos                                                                2775

         en el mar de mis injurias.

            Ayuda, amor, que la tormenta es mucha.

         Mas ¿cómo puede dar un ciego ayuda?

 

                                              [ESCENA X]

                                        Sale CABELLO. -SANCHA

 CABELLO.   ¿Quién da voces por aquí?

         Vargas o Sancha, ¿qué angustias                                                         2780

         te obligan a que alborotes

         la gente que nos escucha?

 SANCHA. Tente, necio, no te anegues

         en el mar donde fluctúan

         las desdichas que me llevan                                                             2785

         al puerto de mis locuras.

         Tente, que te mojas, tente.

 CABELLO.¿Ya tenemos garatusas?

         ¿Adónde diablos me mojo?

         O estás sin seso, o te burlas.                                                          2790

 SANCHA. ¿No ves en el mar de agravios

         las olas negras y turbias

         de mis celos, que combaten

         la casi rota chalupa

         de mi burlada esperanza?                                                                2795

         Échate a nado, si gustas

         de ayudarme en la tormenta.

 CABELLO.Tu juicio las afufa.

 SANCHA. ¡Ah, perro! ¿Anegar me dejas?

         Lealtad al fin como tuya.                                                               2800

         Yo te mataré, villano.                                (Golpéale.)

 CABELLO.¡Ay! ¡Que me pelas! Escucha.

 SANCHA. Conmigo te has de embarcar.

 CABELLO.¿Cómo, si está más enjuta

         la tierra que están tus cascos?                                                         2805

         (Ap.) -En creciente anda la luna-.

 SANCHA. No me repliques, traidor.

 CABELLO.(Ap.) -¿Quién me trujo aquí?-

 SANCHA.                                                Desnuda

         la ropa y échate a nado.

                                    (Quítanse las capas los dos.)

 CABELLO.Échome a nadar, con Judas.                                                              2810

         Válgate el diablo por Vargas.

 SANCHA. Ea, nada.

 CABELLO.               Si me empujas.

         ¡Cuerpo de Dios, y qué amarga

         que estaba el agua, y qué sucia!     (Escupe.)

 SANCHA. Ea, sube en mi galera.                                                                  2815

 CABELLO.¿Ésta es galera?

 SANCHA.                          ¿Eso dudas?

         La galera de mi amor,

         que cortando las espumas

         de imposibles y de estorbos,

         a vela y remo procura                                                                   2820

         llegar a buena esperanza.

 CABELLO.Yo llego a mala ventura.

 SANCHA. Ea, ¿no tomas un remo?

 CABELLO.Luego ¿vengo a ser en suma

         galeote?

 SANCHA.              Soylo yo,                                                                  2825

         villano, ¿y eso preguntas?

         En la galera de amor

         todos reman, todo es chusma;

         que aunque no hay amor forzado,

         forzadas almas injuria.                                                                 2830

         Ea, que no faltará

         bizcocho negro de angustias

         que en vinagre de sospecha

         mojes, que es comida suya.

         Vaya.

 CABELLO.          Vaya con el diablo.                                                           2835

 SANCHA. ¿Remas?

 CABELLO.              ¿No lo ves?

 SANCHA.                                  Procura

         no dar enojo al agravio,

         que es cómitre de la trulla.

         Buen viaje.

 CABELLO.                  Buen viaje.

         ¡Heme aquí sin tener culpa,                                                             2840

         de lacayo, galeote!

 SANCHA. ¡Qué bien que la quilla surca

         las olas de mis temores!

         Mas ¿no ves cómo se ofusca

         entre nubes de sospechas                                                                2845

         el cielo de mis venturas?

 CABELLO.   Ya lo veo. (Ap.) -¡Oh si se hiciese

         pedazos ya, y mi fortuna

         me librase desta loca,

         que me ha de matar sin duda!-                                                           2850

 SANCHA. Perdidos somos.

 CABELLO.                          Seamos.

 SANCHA. ¿No ves las galeotas turcas

         que nos vienen dando caza?

 CABELLO.¡Y cómo!

 SANCHA.                 ¿Cuántas son?

 CABELLO.                                       Muchas.

         Una, dos, veinte, doscientas.                                                           2855

 SANCHA. Mientes, perro, no es más de una;

         pero ésa llena de celos,

         que son turcos.

 CABELLO.                        Sean lechuzas.

 SANCHA. Huyamos. Boga, canalla.                                           (Dale.)

 CABELLO.Quedo. (Ap.) -¡Mal haya la puta                                                         2860

         de mi abuela!- ¡Que me matas!

 SANCHA. Lo que se usa, no se excusa:

         esto se usa en la galera.

         Rema apriesa; que se junta

         el enemigo y dispara                                                                    2865

         balas de agravios y injurias.

         La galera se va a fondo;

         ya la han entrado, ya busca

         a mi don Ramiro ingrato

         la infanta: ¡amor la destruya!                                                          2870

         Capitán de la galera

         la ha hecho mi desventura,

         y si cautiva a mi amante,

         que ha de matarme ¿quién duda?

         ¡Oh! ¿Quién se volviera agora                                                           2875

         la cabeza de Medusa

         para convertille en piedra?

         Mas ¿por qué, si es piedra dura?

         Sólo un remedio hay, Cabello,

         que en aquesta coyuntura                                                                2880

         pueda esconder a Ramiro,

         y hacer mi dicha segura.

 CABELLO.¿Y es?

 SANCHA.            Que te hagas ballena,

         y pues que la infanta busca

         a Ramiro, te le tragues;                                                                2885

         que no hallándole, no hay duda

         que se vaya y que nos deje.

         ¡Linda traza!

 CABELLO.                    Como tuya.

         ¿Cómo diablos he de ser

         ballena yo?

 SANCHA.                   No haya excusas.                                                      2890

         Abre la boca.

 CABELLO.                      Ya la abro.

 SANCHA. Ea, trágale: ¿qué dudas?

                                 (Hace que se traga una cosa grande.)

 CABELLO.Vaya.

 SANCHA.           ¡Ah, perro! no le muerdas.

 CABELLO.Que no le muerdo, con Judas.

         Sin ser de Madrid, me has hecho                                                         2895

         ballenato. ¿Hay mayor burla?

 SANCHA. Ya le busca mi enemiga,

         y a todos por él pregunta:

         no le ha hallado; ya se fue;

         venció mi amorosa industria.                                                            2900

         Bien puedes volverle a echar:

         escúpele aquí.

 CABELLO.                      ¿Que escupa?

         Ves, aquí escupo.

 SANCHA.                             ¿Qué es dél?

 CABELLO.¿Qué diablos sé yo?

 SANCHA.                                 ¿Tú le hurtas,

         traidor?

 CABELLO.             ¿Yo? Pues, ¿para qué                                                       2905

         le quiero?

 SANCHA.                 Échale.

 CABELLO.                            Sin duda

         que como entró por la boca

         salió por la puerta sucia.

 SANCHA. ¡Ah, villano! ya te entiendo;

         ya sé que esta noche gustas,                                                            2910

         llevándosele a la infanta,

         hacer que sea esposa suya.

         Concierto es de entre los dos:

         ser su alcahuete procuras.

 CABELLO.¿Quién vio ballena alcahueta,                                                           2915

         por más cuentos o aventuras

         que haya visto en Amadís?

 SANCHA. Ballena infame, no huyas:

         dámele, pues le tragaste,

         que es carne, y no tienes bula.                                                         2920

 CABELLO.Quedo, con todos los diablos;

         que eres de casta de bubas,

         que me vas pelando todo.

         Barrabás te aguarde.                                             (Vase.)

 SANCHA.                                  Escucha.

            mas huye, cruel Ramiro; que aunque huyas,                                            2925

         adonde sobra amor, vence la industria.                   (Vase.)

 

                          [Parque con vista exterior del palacio. -De noche]

                                             [ESCENA XI]

                                      DOÑA FELIPA, en el parque

            El que te pintó con alas,

         amor, fue su pensamiento

         decir que en atrevimiento

         a cualquier monstruo te igualas.                                                        2930

            Bien te puedes disponer

         a darme en esta ocasión

         tus alas; que el corazón

         otras dos ha menester;

            y con cuatro alas querría                                                            2935

         ser efimerón de amor,

         aunque es gusano, en rigor,

         que nace y muere en un día.

 

                                             [ESCENA XII]

                                      Sale RAMIRO. -DOÑA FELIPA

 RAMIRO. (Para sí al salir.)

            El reloj que traigo al pecho,

         que es la memoria y cuidado,                                                            2940

         la hora pienso que ha dado

         que señala mi provecho.

            ¿Si hallaré ya prevenida

         a la infanta, en quien deseo

         hacer el dichoso empleo                                                                 2945

         para el caudal de mi vida?

            Ella es; quiero llegar.

 FELIPA. ¿Es don Dionís?

 RAMIRO.                            No, señora:

         que si lo he sido hasta agora,

         ya no es tiempo de engañar.                                                             2950

 FELIPA.    Determinado venís.

 RAMIRO. Si ya os gozo, no es razón

         usar la equivocación

         del nombre de don Dionís.

            Hasta agora mi temor,                                                                2955

         mi cuidado y mi secreto

         usaba este ardid discreto,

         y era este nombre mejor.

            Hasta agora en ser tercero

         tenía, señora, gusto;                                                                   2960

         pero desde aquí no es justo

         sino el nombre verdadero.

 FELIPA.    Decís muy bien, don Ramiro;

         desengañado venís;

         pero el nombre de Dionís                                                                2965

         con buenos ojos le miro;

            que como por aquel nombre

         vengo hoy a adquirir mi bien,

         justo es que le quiera bien;

         que ese nombre os ha hecho hombre.                                                      2970

 RAMIRO.    Yo quiero el nombre por mío:

         llamadme ansí, si conviene,

         pues un mismo nombre tiene,

         con ser diferente, el río.

            ¿No es río, señora mía,                                                              2975

         las aguas y la corriente

         que lleva? Y ¿no es diferente

         agua y río cada día?

 FELIPA.    Claro es.

 RAMIRO.                  ¿No llega a tener

         cada día nombre nuevo?                                                                  2980

         Pues ansí soy río que llevo

         al mar de amar y querer

            mi larga corriente y curso,

         haciendo con su mudanza

         más fértil a mi esperanza,                                                              2985

         y más caudal mi discurso.

            Nombre pudiera mudar

         el río y yo cada día;

         mas si vos, señora mía,

         el mismo me queréis dar,                                                                2990

            juzgaréis como prudente

         que yo soy río, y no quiero

         mudar el nombre primero,

         aunque ya soy diferente.

            Si dese nombre os servís,                                                            2995

         y en él mis provechos miro,

         góceos a vos don Ramiro,

         y llamadme don Dionís.

 FELIPA.    ¡Qué bien lo decís!

 RAMIRO.                                  Señora,

         perdonadme, cuando sea                                                                  3000

         mi pensamiento de aldea,

         que no la olvido hasta agora.

            Y mal la pienso olvidar,

         pues pienso, señora mía,

         que allá fui un tronco que había                                                        3005

         en el campo por labrar,

            y a vos, divino escultor,

         os parecí de provecho,

         pues de un leño me habéis hecho

         un ídolo del amor.                                                                      3010

 FELIPA.    Vuestra soy, y ansí no os puedo

         alabar, porque es muy poca

         la gloria en su misma boca.

         Gente viene, y tengo miedo:

            entrad, esposo y señor;                                                              3015

         que, con esa confianza,

         hoy se muda la esperanza

         en la posesión de amor.

 RAMIRO.    Vamos, que vuestra hermosura

         aumentará el ansia mía,                                                                 3020

         como el agua clara y fría

         que aumenta la calentura.

            Y porque mi amor entiendas,

         te doy la mano.

 FELIPA.                         Señor,

         como eres buen pagador,                                                                 3025

         nunca te dolieron prendas.                                          (Vanse.)

 

                                            [ESCENA XIII]

                                 Sale SANCHA, de mujer. -En el parque

 SANCHA.    Permitido es el engaño,

         conforme a ley de derecho,

         contra aquél que hubiere hecho

         por otro engaño algún daño;                                                             3030

            y si es sola la intención,

         ya dispuesta y prevenida,

         por ley justa y permitida,

         puedo robar al ladrón.

            Don Ramiro ha de venir                                                               3035

         por la infanta, a quien gozar

         pretende; aquí me ha de hallar:

         su dama me he de fingir.

            Alma, a buen hora venís:

         ya he entendido la cautela                                                              3040

         con que su amor se desvela

         con nombre de don Dionís.

            Aunque finja aqueste nombre,

         pues en sus engaños miro,

         ya sé que con don Ramiro                                                                3045

         viene encubierto el renombre.

 

                                             [ESCENA XIV]

                                       Sale DON DIONÍS. -SANCHA

 DIONÍS. (Para sí al salir.)

            La hora es ésta esperada

         de un alma que aguarda en ella

         gozar de su infanta bella

         la posesión deseada.                                                                    3050

 SANCHA. (Ap.) Él es; que no puede ser

         haber entrado hasta aquí

         otro galán.

 DIONÍS.                  ¿Sois vos?

 SANCHA.                                   Sí.

         (Ap.) -¡Oh amor! grande es tu poder-.

 DIONÍS.    ¿Cómo, mi bien, no venís?                                                            3055

 SANCHA. (Ap.) ¡Que mi gloria ha de ser tanta!

         Pero llámale la infanta

         por su gusto don Dionís,

            y ansí le he de llamar yo

         por gozalle con recato,                                                                 3060

         que es, siendo Ramiro, ingrato,

         y siendo don Dionís, no.

 DIONÍS. (Habla algo bajo.)

            Señora, esa dilación

         me ofende; que descubierto

         tras de la tormenta el puerto,                                                          3065

         la gloria tras la pasión,

            ya parece tiranía

         dilatarme tanto el bien.

 SANCHA. Eso digo yo también.

 DIONÍS. Venid, pues, infanta mía;                                                               3070

            que no soy dueño de mí

         desde que el alma os miró.

 SANCHA. ¿No tenéis voluntad?

 DIONÍS.                                  No.

 SANCHA. ¿Y yo en vuestro nombre?

 DIONÍS.                                          Sí.

 SANCHA. Pues yo os mando que me deis                                                            3075

            la mano.

 DIONÍS.                 ¿Mándasme a mí?

         Alma y mano vesla aquí,

         y los brazos, porque entiendas

         cuán poco me duelen prendas.

         ¿No soy buen pagador?

 SANCHA.                                       Sí.                                      (Vanse.) 3080

 

                                          [Salón de palacio]

                                             [ESCENA XV]

                            EL REY, DON PEDRO, DON ALFONSO, acompañamiento

 REY.       Vengáis con bien, gran Prior.

 ALFONSO.¡Señor! ¿Vuestra majestad

         me recibe? ¡Gran favor!

         Aunque se debe a mi edad,

         y con mi edad a mi amor.                                                                3085

 REY.       A los servicios lo debo

         también, y si es tan debido

         favor, justa causa llevo,

         y ansí los brazos os pido

         para pagaros de nuevo.                                                                  3090

            ¿Cómo llegó mi señora

         la reina?

 ALFONSO.             Con mucho gusto

         de Castilla que la adora,

         aunque lleva con disgusto,

         Señor, vuestra ausencia agora.                                                          3095

            Mil regalos os envía,

         y quisiera mil abrazos.

 REY.    ¡Ay, madre del alma mía!

 PEDRO.  También esperan mis brazos,

         Prior, su nueva alegría.                                                                3100

 ALFONSO.   Señor, deme vuestra alteza

         sus manos.

 PEDRO.                   El rey nos mira.

         Basta ya.

 ALFONSO.               De su grandeza

         la fama misma se admira

         por su valor y nobleza.                                                                 3105

 REY.       ¿No se dice allá en Castilla

         el gobierno y la prudencia

         de mi tío?

 ALFONSO.                Es maravilla

         del mundo, que en su presencia,

         no se permite decilla.                                                                  3110

 PEDRO.     Hasta agora, gran señor,

         no se ha podido mostrar

         sino la paz y el favor:

         agora comienza a usar

         vuestra majestad valor;                                                                 3115

            que en la guerra que publica

         contra el África, sospecho,

         si envía a quien le suplica,

         que ha de mostrarle mi pecho

         una voluntad muy rica.                                                                  3120

 REY.       No quiero yo que vais vos,

         señor infante, a la guerra,

         no yendo juntos los dos.

 PEDRO.  Si por ángel de la tierra

         y del mar os puso Dios,                                                                 3125

            que el ángel que vio San Juan

         en mar y tierra, mostraba

         que el buen rey y capitán

         en tierra y en mar estaba

         diestro, animoso y galán,                                                               3130

            bien podéis cuando tengáis

         edad, salir en persona;

         pero agora no salgáis;

         que vuestra edad os perdona

         por el valor que mostráis.                                                              3135

 REY.       Ya veremos en consejo

         lo que más conviene. Adiós:

         bien acompañado os dejo.

         Dichoso el rey que en los dos

         tiene su amigo y consejo.                                                               3140

                                                       (Vase con el acompañamiento.)

 

                                             [ESCENA XVI]

                                        DON PEDRO, DON ALFONSO

 PEDRO.     Divino y raro valor

         muestra el rey.

 ALFONSO.                       Con tal maestro

         no puede menos, señor.

 PEDRO.  Por merecerlo, le muestro

         tantos extremos de amor;                                                                3145

            pero de alguna tristeza

         parece en el rostro noble

         la señal y la aspereza.

         Decilda; que siento al doble

         esa pena.

 ALFONSO.               Vuestra alteza                                                           3150

            me ayude a sentir también

         mi desconsuelo.

 PEDRO.                           ¿Qué ha sido?

         ¿Quién os ha ofendido?

 ALFONSO.                                     ¿Quién,

         sino el cielo? Que he perdido,

         señor, la mitad del bien.                                                               3155

         A Don Ramiro envié

 PEDRO.  a la corte...

                           Ya está en ella,

         de suerte, que en él se ve

         ser la más luciente estrella

         de Portugal.

 ALFONSO.                   Ya lo sé;                                                            3160

            mas Doña Sancha, su hermana,

         a quien yo dejé en la aldea

         no parece; que inhumana

         nuestra fortuna, desea

         hacer mi esperanza vana.                                                                3165

            En Momblanco estuve ayer,

         y no he tenido otro indicio

         de cuantos pude tener,

         sino decir que es oficio

         la mudanza en la mujer.                                                                 3170

 PEDRO.     Ese justo sentimiento

         no sabré decir, prior,

         con cuánto extremo lo siento.

 ALFONSO.Y yo me espanto, señor,

         que no me mate el tormento.                                                             3175

 PEDRO.     De Don Ramiro sabré

         si tiene noticia alguna.

 ALFONSO.No se lo digáis...

 PEDRO.                            ¿Por qué?

 ALFONSO.Hasta ver si mi fortuna

         me ampara y me guarda fe.                                                               3180

 

                                            [ESCENA XVII]

                                   Salen CABELLO y TABACO. -DICHOS

 TABACO. (Hablando con Cabello, sin ver al Infante y al Prior.)

            ¿Hablas de veras, Cabello?

 CABELLO.¿No te lo dice su cara?

 TABACO. ¡Que Sancha es el enanillo!

         ¡Válgate el diablo por Sancha!

         Digo que es la piel del diablo.                                                         3185

         ¿Mas que la corte enmaraña?

 CABELLO.No lo has de decir a nadie.

 TABACO. No hablaré más que una urraca.

         Pero, el gran prior, ¿no es éste?

         ¡Oh, señor de mis entrañas!                                                             3190

         Vengas con los buenos años,

         pon en mi boca esas patas.

         Triste estás; ¿qué es lo que tienes?

 ALFONSO.No sé, Tabaco; levanta.

 TABACO. Acá está también Cabello.                                                               3195

         Llega.

 CABELLO.          ¿Qué haces, diablo? Calla.

 ALFONSO.Cabello, ¿qué haces tú aquí?

 TABACO. Pues, ¿no sabes lo que pasa?

                                 (Hácele señas Cabello de que calle.)

         No lo diré, si esta vez,

         a nadie: sabrás que Sancha (A. al Infante.)                                             3200

         la pastora de Momblanco,

         que a todos nos enredaba,

         y tú, señor, querías tanto,

         ya no es Sancha, sino Vargas.

 PEDRO.  ¿Qué dices?

 TABACO.                     Lo que éste dice.                                                   3205

 CABELLO.¡Qué bien el secreto guardas!

 PEDRO.  (Ap.) Tiene razón. El enano

         es Sancha; desde que en casa

         entró, me ha tenido en duda

         y sospechoso su cara.                                                                   3210

         Bien dije yo que otra vez

         la había visto.

 TABACO.                      ¡Hay tal muchacha!

 ALFONSO.¿Pues qué es aqueso, señor?

 PEDRO.  Que ya ha aparecido Sancha,

         por el modo más notable                                                                 3215

         que en este siglo oyó España.

 ALFONSO.¿De qué modo?

 PEDRO.                           Está en palacio,

         y, con la mejor maraña

         que vio el mundo, sirve al rey,

         en enano disfrazada.                                                                    3220

 ALFONSO.¿Cómo es aquesto, Cabello?

 CABELLO.(Ap.) -Agora colgarme manda-.

         Lléveme el diablo, si tengo

         más culpa yo que una albarda.

         Murió un enano en Momblanco,                                                            3225

         vistióme de aquesta traza,

         y con las enanas ropas,

         sin saber do me llevaba,

         me trujo aquí a Santarén.

 ALFONSO.Desde hoy se alegran mis canas.                                                         3230

         ¡Extraordinario suceso!

         Vayan a llamarla.

 PEDRO.                             Vayan.

 

                                            [ESCENA XVIII]

                 Salen el REY y DON DUARTE. -DON PEDRO, DON ALFONSO, TABACO, CABELLO

 REY.    ¿Qué alboroto es éste, infante?

 PEDRO.  Si un rato, señor, aguardas,

         verás de un agudo ingenio                                                               3235

         marañas extraordinarias.

 

                                             [ESCENA XIX]

                                    Sale SANCHA, de dama. -DICHOS

 SANCHA. ¿El gran prior ha venido?

 REY.    ¡Señor mío!

                           ¡Vargas!

 ALFONSO.                                ¡Sancha!

 REY.    ¿De mujer?

 SANCHA.                   Sí, mujer soy.

         Rey y señor, ¿qué te espantas?                                                          3240

 ALFONSO.¿Qué atrevimiento ha sido éste?

 SANCHA. De amor, que como tiene alas,

         las toma para emprender

         los imposibles que alcanza.

         Robóme el alma Ramiro                                                                   3245

         desde mi primera infancia;

         vínose aquí, y yo tras él

         vengo en busca de mi alma.

         Con tu licencia, es mi esposo.

 ALFONSO.¿Qué dices?

 SANCHA.                     Agora acaba                                                         3250

         de consumarse, señor,

         matrimonio y esperanza.

 ALFONSO.¿Qué dices, loca? ¿No ves

         que eres de Ramiro hermana?

 PEDRO.  ¡Jesús mil veces!

 SANCHA.                           ¡Ay, cielos!                                                  3255

         Engañóme la ignorancia.

         Mano me ha dado de esposo,

         y poniendo su palabra

         por obra, al fin me gozó.

 TABACO. Pues averígüelo Vargas.                                                                 3260

 PEDRO.  Llamad a Ramiro aquí.

 SANCHA. Encerrado está en la cuadra

         que ha sido de aqueste incesto

         tercera muda.

 DUARTE.                      ¡Desgracia

         notable!

 SANCHA.              Aqueste es que sale.                                                       3265

 

                                             [ESCENA XX]

                                     Sale DON DIONÍS. -LOS MISMOS

 SANCHA. ¡Don Dionís!

 DIONÍS.                     Infanta amada...

 SANCHA. Luego ¿no eres Don Ramiro?

 DIONÍS. Luego ¿no eres tú la infanta,

         que gozando por esposa

         aseguró mi esperanza?                                                                   3270

 PEDRO.  ¿Cómo es eso, don Dionís?

 DIONÍS. Pudiera ser, ya no es nada.

 SANCHA. Señor, lo que pasa es

         que Ramiro sirve y ama

         a la infanta, mi señora;                                                                3275

         supe que habían dado traza

         de desposarse esta noche,

         y yo, que celosa estaba,

         creyendo ser Don Ramiro

         don Dionís, dentro la cuadra                                                            3280

         de la infanta, como esposo,

         le di posesión del alma.

 PEDRO.  Del mal, lo menos.

 DIONÍS.                              ¿Quién es

         mujer que a todos engaña?

 SANCHA. Yo soy Sancha, una pastora.                                                             3285

 DIONÍS. ¡Ay, cielos! Mujer tan baja,

         ¿ha de ser mi esposa?

 PEDRO.                                    Paso,

         don Dionís, que es Doña Sancha,

         hija del rey Don Duarte,

         y del rey Alfonso hermana.                                                              3290

 DIONÍS. ¡Válgame el cielo!

 SANCHA.                             ¿Qué dices?

 PEDRO.  La verdad.

 ALFONSO.                 Y confirmada

         por mí, señor, que a Ramiro

         y a Doña Sancha, la infanta,

         he criado en traje humilde,                                                             3295

         por mandado del rey.

 REY.                                     Basta.

         Dadme, hermana, aquesos brazos.

 CABELLO.Válgate el diablo por Vargas.

 DIONÍS. Perdonad, infanta hermosa.

 SANCHA. Ya doy por bien empleada                                                                3300

         la burla que me hice a mí,

         pues sois dueño de mi alma.

 

                                             [ESCENA XXI]

                                         Sale RAMIRO. -DICHOS

 RAMIRO. Vos seáis muy bien venido.

 ALFONSO.Don Ramiro...

 RAMIRO.                       Doy mil gracias

         al cielo, que ven mis ojos                                                              3305

         mi contento en esas canas.

         (Al Rey.) Gran señor, si amor disculpa,

         si me anima tu privanza

         y si merece el amor

         con que al cielo me levantas                                                            3310

         perdón de un yerro amoroso,

         sabrás que soy de la infanta

         tu prima, del infante hija,

         tu tío...

 REY.               ¿Qué eres? Acaba.

 RAMIRO. Esposo. Dame la muerte.                                                                 3315

 REY.    Los brazos te doy. Levanta.

 RAMIRO. ¿Los brazos?

 REY.                         De hermano.

 RAMIRO.                                          ¿Cómo?

 PEDRO.  Y mi sobrino.

 RAMIRO.                      ¿Qué aguarda

         mi dicha?

 PEDRO.                 Llamad aquí

         a Doña Felipa.

 

                                            [ESCENA XXII]

  Sale DOÑA FELIPA. -EL REY, DON PEDRO, DON ALFONSO, RAMIRO, SANCHA, DON DIONÍS, DON DUARTE, TABACO,

                                               CABELLO

 FELIPA.                      Es tanta                                                           3320

         mi vergüenza, gran señor...

 PEDRO.  Ya vuestra vergüenza tarda.

         Don Ramiro es vuestro esposo,

         y don Dionís de la infanta

         Doña Sancha.

 SANCHA.                            Tus pies beso.                                               3325

 DUARTE. Si hoy es día de hacer gracias,

         a doña Inés te suplico

         que me des.

 FELIPA.                    Inés, mi dama.

         será, conde, vuestra esposa.

 REY.    Y yo prometo dotalla.                                                                   3330

 DUARTE. Vivas infinitos años.

 TABACO. Pues que nadie a mí me casa,

         Cabello, casaos conmigo.

 PEDRO.  No más enanos en casa.

         Dad a Felipa, Ramiro,                                                                   3335

         la mano en prendas del alma.

 RAMIRO. Si al buen pagador, señor,

         no le duelen prendas, bastan

         aquestas para obligarme

         a darlas con justa paga,                                                                3340

         como en la parte segunda

         prometo, si ésta os agrada.

 

    .