GONZALO
DE BERCEO
ESCOMIENZA
LA VIDA DEL GLORIOSO CONFESSOR SANTO DOMINGO DE SILOS
LIBROS:
I II III
Libro
primero
1.En
el nomne del Padre, que fizo toda cosa,
Et
de don Ihesuchristo,fijo de la Gloriosa,
Et
del Spiritu Sancto,que egual dellos posa,
De
un confessor sancto quiero fer una prosa.
2.Quiero
fer una prosa en roman paladino
En
qual suele el pueblo fablar a su veçino,
Ca
non so tan letrado por fer otro latino,
Bien
valdrá,commo creo,un vaso de bon vino.
3.Quiero
que lo sepades luego de la primera
Cuya
es la ystoria, metervos en carrera:
Es
de Sancto Domingo,toda bien verdadera,
El
que diçen de Silos,que salva la frontera.
4.En
el nonne de Dios,que nombramos primero,
Suyo
sea el preçio,yo seré su obrero,
Galardón
del laçerio yo em él lo espero,
Que
por poco serviçio da galardón larguero.
5.Sennor
Sancto Domingo,dizlo la escriptura,
Natural
fue de Cannas,non de bassa natura,
Lealmente
fué fecho a toda derechura,
De
todo muy derecho,sin nulla depresura.
6.Parientes
ovo buenos,del Criador amigos,
Que
siguien los ensiemplos de los padres antigos.
Bien
sabien escusarse de ganar enemigos:
Bien
les venie en mientes de los buenos castigos.
7.Iuhan
avie nomne,el su padre ondrado,
del
linnage den Manns un omne sennalado,
Amador
de derecho,de seso acabado,
Non
falsarie su dicho por aver monedado.
8.El
nombre de la madre deçir non lo sabria.
Commo
non fué escripto non devinaria;
Mas
vayala el nombre Dios,e Sancta Maria:
Prosigamos
el curso,tengamos nuestra via.
9.La
çepa era buena,emprendió buen sarmiento,
Non
fu´commo canna,que la torna el viento,
Ca
luego assi prendió,commo de buen çimiento,
De
oir vanidades non le prendie taliento.
10.Servie
a los parientes de toda voluntat,
Mostraba
contra ellos toda humildat,
Traie,maguer
ninnuello,tan gran simplicidat,
Que
se maravillaba toda la veçindat.
11.De
risos,nin de iuegos avie poco cuidado,
A
los que lo usaban avieles poco grado;
Maguer
de pocos dias,era muy mesurado,
De
grandes,e de chicos era mucho amado.
12.Traie
en contra tierra los oios bien premidos,
por
non catar follias tenialos bien nodridos;
Los
labros de la boca tenialos bien çeñidos,
por
non deçir follias,nin dichos corrompidos.
13.El
pan que entre día le daban los parientes,
Non
lo querie él todo meter entre los dientes,
Partielo
con los mozos que avie connoçientes:
Era
mozo comprido,de mannas convinientes.
14.Creo
yo una cosa,e se bien que es verdat,
Que
lo yba ganando el Rey de Maiestat,
Ca
façe tales cosas la su benignidat,
Que
a la bestia muda da razonitat.
15.Essa
vertut obraba en este criado,
Por
essi ordenamiento vivie tan alumbrado,
Si
non de tales dias non serie sennado,
Siempre
es bien apriso qui Dios es amado.
16.Si
oie razon buena,bien la sabie tener
Recordabala
siempre,que non la querie perder:
Santiguaba
su çebo quando querie comer,
Si
façie que se quiere que avie de beber.
17.Deçie
el Pater noster sobre muchas vegadas,
Et
el Credo in Deum con todas sus posadas,
Con
otras oraçiones que avie costumnadas,
Eranle
estas nuevas al diablo muy pesadas.
18.Vivie
con sus parientes la sancta criatura,
El
padre,e la madre querianlo sin mesura:
De
nulla otra cosa él non avie ardura,
En
aguardar a ellos metie toda su cura.
19.Quando
fué peonçiello,que se podie mandar,
Mandólo
yr el padre las ovejas guardar:
Obedeçió
el fijo,que non querie pecar,
Ixó
con su ganado,pensólo de guiar.
20.Guiaba
su ganado,como faz buen pastor,
Tan
bien non lo farie alguno mas mayor,
Non
querie que entrasen en agena labor,
Las
oveias con elli avien muy grant sabor.
21.Dabales
pastos buenos,guardabale de danno,
Ca
temie que del padre reçibrie sossanno:
A
rico,nin a pobre non querie fer enganno,
Mas
querie de fiebre yaçer todo un anno.
22.Luego
a la mannana sacabalas en çierto,
Tenie
en requirirlas el oio bien abierto,
Andaba
çerca dellas prudient, e muy espierto,
Nin
por sol,nin por pluvia non fuíe a cubierto.
23.Caminaba
a la tarde con ellas a posada,
Su
cayado en mano,con su capa vellada:
A
los que lo fiçieron,luego commo entraba
Besabales
las manos,la rodiella fincada.
24.El
pastor que non duerme en ninguna sazon,
Et
fizo los abyssos que non avien fondon,
Guardabali
el ganado de toda lesion,
Non
façie mal en ello,sin lobo,nin ladron.
25.Con
la guarda sobeia quel pastor les daba,
Et
con la sancta graçia que Dios le minstraba,
Aprodaba
la grei,cuatino meioraba,
Tanto
que a algunos envidia lis tomaba.
26.Abel
el protomartir fué pastor primero,
A
Dios en sacrifiçio dió el meior cordero,
Fiçiole
Dios por ende en çielo parçionero,
Demosle
al de Silos por egual compannero.
27.Los
sanctos patriarchas todos fueron pastores,
Los
que de la ley veya fueron componedores,
Assi
commo leemos e somos sabidores,
Pastor
fué Samillan,e otros confessores.
28.De
pastores leemos muchas buenas razones,
Que
fueron prudientes,e muy sanctos varones:
Esto
bien lo trobamos en muchas de lectiones,
Que
trae este ofiçio buenas terminaçiones.
29.Ofiçio
es de preçio,non caíe en viltanza,
Sin
toda depresura, de gran significanza:
David
tan noble rey,una fardida lanza,
Pastor
fué de primero sin ninguna dubdanza.
30.Nuestro
sennor don Christo,tan alta podestat,
Dixo
que pastor era,e bueno de verdat:
Obispos,e
abades quantos an dignidat,
Pastores
son clamados sobre la christiandat.
31.Sennor
Sancto Domingo de prima fué pastor,
Depues
fué de las almas padre,e guiador:
Bueno
fué en comienzo,a postresmas meior,
El
Rey de los çielos nos dé el su amor.
32.Quatro
annos andido pastor con el ganado,
De
quanto le echaron era mucho criado:
Teniese
el su padre por omne venturado,
Que
criado tan bueno le avia Dios prestado.
33.Movamos
adelante, en esto non tardemos,
La
materia es grant,mucho non demoremos,
Ca
de las sus bondades,maguer mucho andemos
La
millesima parte deçirla non podremos.
34.El
sancto pastorciello,ninno de buenas mnnas,
Andando
con so grey por termino de Cannas,
Asmó
de ser clerigo,saber buenas fazannas,
Por
vevir onesto con mas limpias compannas.
35.Plógo
a los parientes,quando lo entendieron,
Cambiaronle
el habito,e otro meior le dieron,
Buscaronle
maestro,el meior que pudieron,
Levaronlo
a la eglesia,a Dios le ofreçieron.
36.Dieronle
sus cartiellas a ley de monaçiello,
Assentóse
en tierra,tollósse el capiello,
Con
la mano derecha príso su estaquiello,
Príso
fastal titol en poco de ratiello.
37.Venie
a su escuela el infant grant mannana;
Non
avie a deçirgelo,nin madre nin hermana,
Non
façie entre dia luenga meridiana,
Anduvo
algo aprisa la primera semana.
38.Fué
en poco de tiempo el infant salteriado,
De
hymnos, e de canticos,bien,e gent decrado,
Evangelios,epistoles
aprisólas privado,
Algun
mayor levaba el tiempo mas baldado.
39.Bien
leie,e canatba sin ninguna pereza,
Mas
tenie en el seso toda su agudeza,
Et
sabia que en esso la yaçia proueza,
Non
querie el meollo perder por la corteza.
40.Fué
alzado el mozo,pleno de bendiçion,
Salló
a mançebia,yxió sancto varon,
Façie
Dios por él mucho,oye su oraçion,
Fué
saliendo a fuerza la luz del corazon.
41.Ponie
sobre su cuerpo unas graves sentençias,
Ieiunios,e
vigilias,e otras abstinençias,
Guardabase
de yerros, e todas fallençias,
Non
falsarie por nada las puestas convenençias.
42.El
obispo de la tierra oyó deste christiano,
Por
quanto era suyo,tovose por lozano,
Mandol
prender las órdenes,diogelas de su mano,
Fué
en pocos de tiempos fecho missacantano.
43.Cantó
la sancta missa el saçerdote noviçio,
Yba
onestamente en todo su ofiçio,
Guardaba
su eglesia,façia a Dios serviçio,
Non
mostraba en ello nin pereza,nin viçio.
44.Tal
era commo plata,mozo casto gradero.
La
plata tornó oro quando fué epistolero,
El
oro margarita quando fué evangelistero,
Qunado
subió a preste semeió al luçero.
45.Toda
sancta eglesia fué con él enxalzada,
Et
fué toda la tierra por elli aventurada,
Serie
Cannas por siempre rica, e arribada,
Si
elli non oviesse la seyia canviada.
46.Castigaba
los pueblos el padre ementado,
Acordaua
las gentes,partielas de pecado,
En
visitar enfermos non era embargado,
Si
podia fer almosna,façiala de buen grado.
47.Contendie
en bondades yvierno e verano,
Qui
gelo demandaba dabal conseio sano,
Mientre
el pan duraba non cansaba la mano,
Entenderlos
podemos que era buen christiano.
48.De
quanto nos deçimos él mucho meior era,
Por
atal era tenido en toda la ribera,
Bien
sabia al diablo tenerle la frontera,
Que
non lo engannasse por ninguna manera.
49.El
preste benedicto, de que fué ordenado,
Sovo
anno e medio alli do fué criado,
Era
del pueblo todo queriido,e amado,
Pero
por una cosa andaba conturbado.
50.Fué
las cosas del siegloel buen omne asmando,
Entendió
commo yban todas empeyorando,
Falsedat
e cobdiçia eran fechas un vando,
Otras
muchas nemigas a ellas acostando.
51.Diçie:
Ay mesquino! si non cambio logar,
Lo
que yo non querria abrelo aqui passar,
El
lino cabel fuego malo es de guardar,
Suelen
grandes peligros de tal cosa manar.
52.Si
yo peco en otre, de Dios seré reptado,
Si
en mi pecare otre,temo seré culpado,
Mas
me vale buscar logar mas apartado,
Meior
me será esso que vivir en pecado,
53.Los
qui a Dios quisieron dar natural serviçio,
Por
amor qui pudiessen guardarse de viçio,
Essa
vida fiçieron la que yo fer cobdiçio,
Si
guardarme quisier el don que dixo,siçio.
54.En
los primeros tiempos myos anteçesores,
Qui
de sancta eglesia fueron çimentadores,
De
tal vida quisieron façerse sofridores,
Sofrieron
sed, e fambre,eladas, e ardores.
55.Sant
Iohan el Baptista,luego en su ninnez,
Renunçió
el vino,sizra, carne, e pez,
Fuyó
a los desiertos,donde ganó tal prez,
Qual
non dixrie nul omne,nin alto,nin befez.
56.Antonio
el buen padre, e Paulo su calanno,
El
que fué,commo diçen,el primero ermitanno,
Vizquieron
en el yermo en un desierto estranno,
Non
comiendo pan bueno,nin vistiendo buen panno.
57.Maria
la Egypçiaca,pecatriz sin mesura,
Moró
mucho en yermo,logar de grant presura,
Remedió
sus pecados sofriendo vida dura:
Qui
vive en tal vida es de buena ventura.
58.El
confesor preçioso,ques nuestro veçino,
Samillan
el caboso,de los pobres padrino,
Andando
por los yermos y abrió el camino,
Por
end subió al çielo,do non entra merino.
59.El
su maestro bueno San Feliçes clamado,
Que
yazie en Billivio en la cueba cerrado,
Fo
ermitanno vero en bondat acabado,
El
maestro fo bueno,e nudrió buen criado.
60.Essos
fueron,sin dubda,omnes bien acordados,
Qui
por salvar las almas dexaron los poblados,
Visquieron
por los yermos mezquinos,e lazrados,
Por
ent façen vertudes,onde son adorados.
61.Muchos
son los padres que fiçieron tal vida,
Yace
en Vitas Patrum dellos una partida,
Toda
gloria del mundo avien aborreçida,
Por
ganar en los çielos alegria complida.
62.El
Salvador del mundo,que por nos carne príso,
De
que fó bateado,quando ayunar quiso,
Por
a nos dar exiemplo al desemrto se miso,
Ende
salió el demon,mas salió ent mal repiso.
63.Los
meiores de Egipto,campannas benedictas,
Por
quebrantar sus carnes façense ermitas,
Tienen
las voluntades en corazón mas fitas,
Fueron
de tales omnes muchas cartas escritas.
64.Yo,pecador
mezquino,en poblado, qué fago !
Bien
como, e bien bebo,bien visto, e bien yago,
De
vevir en tal guisa sabe Dios non me pago,
Ca
trahe esta vida un astroso fallago.
65.El
saçerdot preçioso,en qui todos fiaban,
Desamparó
a Cannas, do mucho lo amaban
Parientes,
e amigos, qui mucho li costaban,
Alzóse
a los yermos,do omnes no moraban.
66.Quando
se vió solo, del pueblo apartado,
Folgó,commo
si fuesse de fiebre terminado,
Rendie
graçias a Christo, que le avie guiado,
Non
tenie (bien sepades) pora çena pescado.
67.El
ermitanno nuevo diose a grant lazerio,
Façiendo
muchas preçes,rezando su salterio,
Diciendo
bien sus oras todo su ministerio,
Dabale
a las carnes poco de refrigerio.
68.Sufriendo
vida dura,yaçiendo en mal lecho,
Prendie
el omne bueno de sus carnes derecho,
El
mortal enemigo sediel en su asecho,
Destas
afliçiones aviel grant despecho.
69.Porque
façie mal tiempo,caye fria elada,
O
façie viento malo,oriella destemplada,
O
niebla precodida, o pedrisca irada,
El
todo este laçerio non lo preçiaba nada.
70.Sufrie
fiero laçerio las noches,e los dias,
Tales
commo oyestes en otras fantasia,
Mas
el buen christiano suçesor de Helias
Non
lo preçiaba todo quanto tres chirivias.
71.Cuntió
gran negligençia a los que lo sopieron,
El
logar do estido,que non lo escribieron,
O
creo por ventura,que non lo entendieron,
Que
se cambiaba siempre,ende non lo dixieron.
72.Doquier
quel estido en val,o en poblado,
Era
por el su merito el logar mas honrado,
Ca
por el omne bueno, commo diçe el tratado,
Et
por el confessor es logar sagrado.
73.Anno
e medio sóvo en la ermitannía,
Dizlo
la escriptura, ca yo non lo sabia,
Quando
non lo leyesse, decir non lo querria,
Ca
afirmar la dubda grant pecado avria.
74.
Todos los sus laçerios, todas las tentaciones
Non
lo sabrien deçir los que leen sermones,
Si
non los que sofrieron tales tribulaçiones,
Et
pasaron por ellas con firmes coraçones.
75.
Oraba el bon omne de toda voluntat
A
Dios que defendiesse toda la christiandat,
Diesse
entre los pueblos pan, e paz, e verdat,
Temporales
temprados, amor, e caridat.
76.
Oraba por los enfermos, que diese sanidat,
A
los encaptivados que diese enguedat,
Et
a la yent pagana tolliese podestat
De
fer a los christianos premia, e crueldat.
77.
Oraba muy afirmes al su Sennor divino,
A
los ereges falsos, que semnan mal venino,
Que
los refiriesse, çerrasseles el camino,
Que
la fee non botasse la fez del su mal vino.
78.
Oraba a menudo a Dios él por si mismo,
Quelque
era padre, e luz del christianismo,
Guardaselo
de juro, e de mortal sofismo.
Por
non perder el pacto, que fizo al baptísmo.
79.
Non se le olvidaba orar por los passados,
Los
que fieles fueron, murieron confessados,
Por
otros sus amigos, que tenia sennalados,
Deçie
el omne bueno pater nostres doblados.
80.
Sennor Sancto Domingo usado de laçerio,
Non
daba a sus carnes de solozar nul remedio,
Vísco
en esta vida un anno e medio,
Sabet
que poco viçio ovo en este comedio.
81.
Por amor que viviesse aun en mayor penitençia,
Et
non fiçiesse nada a menos de licencia,
Asmó
de ferse monge, e fer obediençia
Que
fuesse travado fora de su
potençia.
82.
Non lo tenga ninguno esto a liviandat,
Nin
que menoscabo de la su sanctidat,
Ca
en sí ovo siempre complida caridat,
Quen
poder ageno metió su voluntat.
83.
Desçendió de los yermos el confessor onrrado,
Vino
a San Millán, logar bien ordenado
Demandó
la mongia, dierongela de grado,
Fó
bien se acordasse la fin a este estado.
84.
Príso bien la orden el novel caballero
Andando
en conviento éxo muy buen claustrero,
Manso,
e avenido, sabroso compannero,
Humillóse
en fechos, en dichos verdadero.
85.
Grado bueno a Dios, e a Sancta Maria,
Non
avini meior nul monge en la
mongia,
Lo
que diçie la regla, façia él todavia,
Guardaba
bien la orden sin ninguna folia.
86.
Sennor Sancto Domingo leal escapulado
Andaba
en la orden commo bien ordenado,
Los
ojos aprimidos, el capiello tirado,
La
color amariella, commo omne lazrado.
87.
Que quier que mandaba el su padre abat,
O
prior propuesto de la soçiedat,
Obedesçie
él Juego de buena voluntat,
Teniengelo
los buenos a bona christiandat.
88.
En la claustra, nin en coro nin entro logar,
Que
vedaba la regla, él non querie fablar,
Qui
quiere que en çierto lo quisiesse buscar,
Fose
a la eglesia açerca del altar.
89.
Si ad opera manum los mandaban exir,
Bien
sabie el bon omne en ello avenir.
Por
nula iongleria non lo farian reir,
Nin
vilania ninguna de la boca salir.
90.
Porque era tan bono el fraile tan honesto,
Et
la obediençia lo trovaba tan presto,
Et
de tan bona guisa era todo su gesto,
Algunos
avia dellos, que les pesaba desto.
91.
Si los otros sus fradres lo quisiessen sofrir,
Ell
de la eglesia nunqua querria exir,
Las
noches, e los días y los querrie troçir.
Por
salvar la su alma, al Criador servir.
92.
A él cataban todos commo a un bon espeio,
Ca
yaçie grant tesoro so el su buen pelleio.
Por
padre lo cataban esse sancto conçeio,
Foras
algun maliello, que valie poquilleio.
93.
Ante vos lo dixiemos, si bien vos remembrades,
Que
serie luenga soga deçir las sus bondades,
Movamos
adelante, si nos lo conseiades,
Ca
aun mucho finca mas de lo que coidades.
94.
El abat de la casa fabló con su conviento,
Asmaron
una Cosa, fiçieron paramiento
De
ensayar este omne qual era su taliento,
Si
era tal por todo qual a él demonstramiento.
95.
Dixieron ensaemosle, veremos que tenemos,
Quando
lo entendieremos, mas seguros seremos,
Ca
diz la escriptura, e leerlo solemos,
Que
oimos la lengua, mas el cuer non sabemos.
96.
Mandemosle que vaya a alguna deganna,
Que
sea bien tan pobre commo pobre cabanna,
Si
fer non lo quisiere, o demonstrare sanna,
Alli
lo entenderemos, que tiene mala manna.
97.
Çerca era de Cannas, e es oyen dia,
Una
casa por nombre dicha Sancta Maria,
Essa
era muy pobre, de todo bien vaçia,
Mandaronle
que fose prender essa valia.
98.
Consintió el bon omne, non desvió en nada,
Fizo
el inclín luego, la bendiçion fo dada,
Oró
al cuerpo sancto oraçion breviada,
Dixo
palabras pocas, razon
acordada.
99.
Sennor, dixo, que eres de complido poder,
Ca
a los que bien quieres non los dexas caer,
Sennor
tu me aparta, cayate en plç;er,
Que
lo que he lazrado non lo pueda perder.
100.
Siempre cobdiçie esto, e aun lo cobdiçio,
Apartarme
de el sieglo de todo so bolliçio,
Vevir
so la tu regla, morar en tu serviçio:
Sennor
merçed te clamo, que me seas propiçio.
101.
Por ganar la tu graçia fize obediençia,
Por
vevir en tormento, morir en penitençia,
Sennor
por el tu miedo non quiero ver fallençia,
Si
non, non ixiria de esta mantenençia.
102.
Sennor, yo esto quiero quanto querer lo debo,
Si
non, de mi faria a los demonios çebo,
Contra
la aguijada coçear non me trevo,
Tu
sabes este vaso, que sin grado lo bebo.
103.
Por algun serviçio façer a la Gloriosa,
Creo
bien, e entiendo, que es honesta cosa,
Ca
del Sennor del mundo fué Madre, e Esposa,
Plaçeme
ir a la casa, enna qual ella posa.
104.
Ixió del monesterio el sennor a amidos
Despidióse
de todos los sus fraires queridos,
Los
que bien lo amaban fincaban doloridos,
Los
que lo basteçieron yá eran repentidos.
105.
Fué a Sancta María el varon benedicto,
Non
falló pan en ella, nin otro ningun victo,
Demandaba
almosna commo romero fito,
Todos
le daban algo, qui media, qui zatico.
106.
Con Dios, e la Gloriosa, e la creençia sana,
Viniele
buena cosa de ofrenda cutiana,
De
noche era pobre, rico a la mannana,
Bien
partie la ganançia con essa yent christiana.
107.
El varon del buen seso por la ley comprir ,
Queriendo
de laçerio de sus manos vevir,
Empezó
a labrar por dexar de pedir,
Ca
era grave cosa para él de sofrír.
108.
Meioró en las casas, e ensanchó heredades.
Compuso
la eglesia, esto bien lo creades,
De
libros, e de ropas, e de muchas bondades:
Sufrió
en este comedio muchas adversidades.
109.
Yo Gonzalo, que fago esto a su amor,
Yo
la vi, assi veya la faz del Criador,
Una
chica coçina asaz poca labor,
Y
escriben que la fizo esse buen confessor.
110.
Fué en pocos de annos la casa arreada,
De
labor de ganados asaz bien aguisada,
Yá
trovaban en ella los mezquinos posada,
Por
él fué, Deo graçias, la eglesia sagrada.
111.
Confessó a su padre, fizolo fradear,
Ovo
ennas sus manos en cabo a finar,
Soterrólo
el fijo en el mismo fossar ,
Pesame
que non somos çerteros dellogar.
112.
La madre que non quiso la orden reçebir,
Non
la quiso el fijo a casa aduçir,
Ovo
en su porfidia la vieia a morir:
Dios
haya la su alma, si lo quiere oir!
113.
Dexemos al bon omne folgar en su posada,
Ministrar
a los pobres elli con su mesnada;
Demos
al monasterio de Samillán tornada,
Ca
aun non es toda la cosa recabdada.
114.
El abbat de la casa, como omne senado,
Metió
en esto mientes, tovosse por errado
Por
tal omne commo este seer asi apartado,
Porque
el monesterio serie mas ordenado.
115.
Aplegó su conviento, tractaron esta cosa,
Vidieron
que non era apuesta, nin fermosa,
Tan
perfecto christiano de vida tan preçiosa,
Façerle
degannero en deganna astrosa.
116.
Dixeron todos: plaznos, que venga a conviento,
Todos
havemos dello sabor et pagamiento,
Conosçemos
en elle de bondat complimiento,
Dél
nunca reçibiemos ningun enoiamiento.
117.
Embiaron por elli luego los companneros,
Rogar
non se dexaron mucho los mensayeros.
Obedeçió
él luego a los dichos primeros,
Abrieronle
las puertas de grado los porteros.
118.
Entró, al cuerpo sancto fizo su oraçion,
Desend
subió al coro prender la bendiçion,
Ovieron
con él todos muy grant consolaçion,
Commo
con companneros de tal perfecçion.
119.
El perfecto christiano de la grant paçiençia,
Tan
grant amor coió conna obediençia,
Que
por todas las muebdas, por toda la sufrençia,
Nunqua
moverse quiso a ninguna falençia.
120.
Diole tamanna graçia el Rey çelestial,
que
yá non semeiaba criatura mortal,
Mas
o angel, o cosa, que era spirital.
Que
vivie con ellos en figura carnal.
121.
En logar de la regla todos a él cataban,
En
claustra, e en coro por él se cabdellaban:
Los
dichos que diçia melados semeiaban,
Commo
los que de boca de Gregorio manaban.
122.
Porque era tan bono, de todos meiorado,
El
abbat de la casa dióle el priorado:
Querielo
si podiesse escusar de bon grado,
Mas
deçir, non lo quiero, tenialo por pecado.
123.
Tovo el priorado, dizlo el cartelario,
Commo
pastor derecho, non commo merçenario,
Al
lobo maleito de las almas contrario.
Tenielo
reherido fuera del sanctuario.
124.
Muchas cosas que eran mala-miente posadas,
Fueron
en buen estado por est prior tornadas
El
abat si andaba fuera a las vegadas,
Non
trovaba las cosas al torno peyoradas.
125.
Beneita la claustra, que guia tal cabdiello.
Beneita
la grey, que há tal pastorçiello!
Do
há tal castellero, feliz es el castiello,
Con
tan buen portillero feliz es el portiello.
126.
Una cosa me pesa mucho de coraçon,
Que
avemos un poco a cambiar la razon,
Contienda
que le nas~ió al pre~ioso varon,
Porque
passó la sierra, e la fuend de gaton.
127.
El rey don Garçia de Nagera sennor,
Fijo
del rey don Sancho el que diçen mayor ,
Un
firme caballero, noble campeador,
Mas
para Sant Millán podrie ser meior;
128.
Era de buenas mannas, avie cuerpo fermoso,
Sobra
bien razonado, en lides venturoso,
Fizo
a mucha mora vidua de su esposo;
Mas
avie una tacha, que era cobdicioso.
129.
Fizo sin otras muchas una caballeria,
Conquíso
Calaforra, siella de bispalia,
Ganóle
su eglesia a la Virgen Maria,
Dióle
un gran servicio a Dios en esse dia.
130.
El rey don Fernando, que mandaba Leon,
Burgos
Con la Castiella, Castro, e Carrion,
Amos
eran hermanos, una generación,
Era
de los sus reinoS Monte Doca moion.
131.
Vino a Sant Millán, moviólo el pecado,
Por
qual cueta que era vinie desaborgado,
Demandó
al conviento quando fué albergado,
Bien
gelo entendieron, que non vinie pagado.
132.
Abbat, dixo el rey, quiero que me oyades,
Vos,
e vuestro conviento los que aqui morades,
Porque
es mi venida quiero que lo sepades,
Qui
escusar non vos puedo, quiero que me valades.
133.
Contarvos mi façienda serie luenga tardanza,
Que
las razones luengas sempre traen oianza,
Abreviarlo
quiero, e non fer alonganza,
Quiero
de los thesoros, que me dedes pitanza.
134.
Mis abuelos lo dieron, cosa es verdadera,
Esto,
e lo al todo de la sazon primera.
Presten
a mi ahora, cosa es derechera,
Aun
los pecharémos por alguna manera.
135.
El abbat, e sus frailes fueron mal espantados,
Non
recudie ninguno, tant eran desarmados,
El
prior entendiólo que eran embargados,
Recudiol,
e díxol unos dichos pesados.
136.
Rey, diz, merçed te pido, que sea escuchado,
Lo
que deçirte quiero, non te sea pesado,
Pero
que so de todos de seso mas menguado,
Cosa
desaguisada non dizré de mi grado.
137.
Tus abuelos fiçieron este sancto ospital,
Tu
eres padron dende, e sennor natural;
si
esto te negassemos fariamoslo muy mal,
Pecariamos
en ello pecado criminal.
138.
Los qui lo levantaron a la orden lo dieron,
Metieron
heredades, tesoros ofreçieron,
Por
dar a Dios serviçio por esso lo fiçieron,
Non
tomaron por ello desque lo y metieron.
139.
Lo que una vegada a Dios es ofreçido.
Nunca
en otros usos debe ser metido,
Qui
ende lo camiasse serie loco tollido,
En
die de el indiçio seriele retrahido.
140.
Si esto por ti viene, eres mal acordado,
Si
otro lo conseia, eres mal conseiado,
Rey
guarda tu alma, non fagas tal pecado,
Ca
serie sacrilegio, un crimen muy vedado.
141.
Sennor bien te conseio que nada emprendas,
Vive
de tus tributos, de tus derechas rendas,
Por
aver que non dura la tu alma non vendas,
Guardate
ne ad lapidem pedem tuum offendas.
142.
Monge, dixo el rey, sodes mal ordenado,
De
fablar antel rey, qué vos fizo osado?
Paresçe
de silençio qui non sodes usado,
Bien
creo que seredes en ello mal fallado.
143.
Sodes de mal sentido, commo loco fablades,
Fervos
e sin los oios, si mucho papeades,
Mas
conseiarvos quiero, que callado seades,
Fablades
sin liçencia, mucho desordenades.
144.
El prior sóvo firme, non dió por ello nada,
Rey
dixo, yo en esto verdad digo probada,
Non
serie por decretos, nin por leyes falsada,
Tu
en loguer prometesme asaz mala sollada.
145.
Yo non lo mereçiendo, rey, so de ti mal trecho,
Menazasme
a tuerto, yo diçiendo derecho,
Non
devies por tal cosa de mi aver despecho:
Rey,
Dios te defienda, que non fagas tal fecho.
146:
Monge, dixo el rey, sodes muy razonado,
Legista
semeiades, ca non monge travado,
Non
me terné de vos, que so bien vendegado,
Fasta
que de la lengua vos aya estemado.
147.
Todas estas menazas, quel rey contaba,
el
varon beneyto nada non las preçiaba,
Quanto
él mas diçia, él mas se esforzaba,
Pesabale
sobeio porque el rey peccaba.
148.
Rey, dixo mal façes, que tanto me denuestas,
Diçes
con la grant ira palabras descompuestas,
Grant
carga de pecado echas a las tus cuestas,
Que
de membres agenos quieres fer tales puestas.
149.
Las erranzas que diçes con la grant follonia
Et
los otros pecados que façes cada dia,
Perdonetelos
Christo, el fijo de Maria :
Mas
de quanto te dixe yo non me camiaria.
150.
Fabló el rey, e dixo: don monge denodado,
Fablades
commo qui siede en castiello alzado;
Mas
si prender vos puedo defuera del sagrado,
Seades
bien seguro, que seredes colgado.
151.
Fabló Santo Domingo, del Criador amigo:
Rey,
por Dios que oyas esto que te digo:
En
cadena te tiene el mortal enemigo.
Por
esso te ençiende que barages conmigo:
152.
La ira, e los dichos aduçente grant danno,
El
diablo lo urde, que trahe grant enganno.
Embargado
so mucho, rey, del tu sosanno,
Quantos
aqui sedemos yac;emos en mal banno.
153.
Puedes matar el cuerpo, la carne mal traer,
Mas
non as en la alma, rey, ningun poder:
Dizlo
el Evangelio, que es bien de creer ,
El
que las almas iudga, esse es de temer .
154.
Rey, yo bien te conseio commo a tal sennor,
Non
quieras toller nada al sancto confessor,
De
lo que ofreçiste non seas robador,
Si
non, ver non puedes la faz del Criador.
155.
Pero si tu quisieres los thesoros levar,
Nos
non te los daremos, vetelos tu tomar,
Si
non los amparare el padron del logar,
Nos
non podremos, rey, contigo baraiar.
156.
Irado fo el rey, sin conta, e sin tiento,
Afiblóse
el manto, partióse del conviento,
Tenie
que avie priso grant quebrantamiento,
A
vie del prior solo sanna, e mal taliento.
157.
Fincó con su conviento el confessor honrado,
Por
todos los roidos él non era cambiado,
Guardaba
su ofiçio. que avie comendado,
Si
lo fiçiesen martir seria él muy pagado.
158.
Entró al cuerpo sancto, e dixo a Samillan:
Ay
padre de muchos que comen el tu pan!
Vees
ques el rey contra mi tan viIlan,
Non
me dá mayor onrra, que farie a un can.
159.
Sennor, que de la tierra padre eres, e manto,
Rogote
que te pese este tan grant quebl:anto,
Ca
yo por ti lo sufro, sennor, e padre sancto,
Pero
por sus menazas yo poco me espanto.
160.
Confessor, que partiste con el pobre la saya,
Tu
non me desampares, tu me guia do vaya.
Quel
tu monesterio por mi mal non aya,
Et
este leon bravo por mi non lo maltraya.
161.
Cosa es manifiesta, que es de mi írado,
Et
buscará entrada por algun mal forado,
Fará
mal a la casa, non temerá el pecado,
Ca
bien gelo entiendo, que es. mal ensennado.
162.
Commo él lo asmaba, todo assi avino.
Semeió
en la cosa çertero adevino,
Que
avie a comer pan de otro molino,
Et
non serie a luengas en Samillan veçino.
163.
Sóvose muy quedado, sopose encobrir,
Su
voluntat non quiso a nade descobrir,
Atendie
esta cosa a que podrie exir,
Pero
él non çessaba al Criador servir.
164.
El diablo en esto de balle non sestído,
Ovo
un mal conseio aina basteçido:
Demonstrole
al rey un sendero podrido,
Por
vengar el despecho que avie conçebido.
165.
Fabló con el abbat el rey don Garçia:
Abbat,
diz, so mal trecho en vuestra abbadia.
Por
iuego, nin por vero nunca lo cuidaria,
Que
yo en esta casa repoyado seria.
166.
Afirmes vos ¡o digo, quiero que lo sepades,
Si
del prior parlero derecho non me dades,
Levaré
los thesoros, aun las heredades,
Que
quantos aquí sodes por las puertas vayades.
167.
El abbat non firme fué ayna cambiado,
Era,
commo creemos, de embidia tocado:
Otorgolí
al rey, que lo farie de grado,
Nin
fincarie en casa, nin en el priorado,
Diz
el rey: con esto, seré vuestro pagado.
168.
Lo que Sancto Domingo avie ante asmado,
Ya
yba vediendo la tela, mal pecado.
Fó
de la priora que tenie, despojado,
Et
fué a muy grant tuerto de la casa echado.
169.
Pusieron por escusa, que lo façien sin grado,
Porque
vedian que era el rey su despagado,
Et
por esta manera lo avrian amansado,
Et
aurie el despecho que tenie olvidado.
170.
Dieronle do viviesse un pobre logareio,
End
non podrie trovar asaz poco conseio,
El
toda esta coita vediala por trebeio,
Reveyese
en ella commo en un espeio.
171.
Tres fueron los logares, assi commo leemos,
Mas
do fueron, o quales, esto non lo sabemos,
Todos
eran mezquinos, entenderlo podemos,
Non
li darian los ricos, segun que lo creemos.
172.
Dióle Dios bona graçia, ca él la mereçia,
Dabanle
todos tanto quanto menester avia,
Vivrie,
si lo dexassen, en esso que tenia,
Mas
el mal enemigo esso non lo queria.
173.
Non podie el rey oblidar el despecho,
Por
buscarle achaque andaba en assecho.
Ante
de medio anno echoli un grant pecho,
Cuidó
por esta manna aver delli derecho.
174.
Dixol Sancto Domingo: rey. en qué contiendes?
Semeia
que cutiano mas mucho te ençiendes;
Quíero
que lo entiendas, si bien non lo entiendes:
Someia
que tu tiempo en balde lo espiendes.
175.
Rey, tu bien lo sabes, nunqua me diste nada,
Nin
pecunia agena non tengo comendada,
Non
quería tal cosa tenerla condesada,
Mas
querría partirla entre la gent lazrada.
176.
Por Dios que non me quieras tan mucho segudar,
Sepas
de mi non puedes nulla cosa levar,
Aun
porque quisiesse non terria que dar:
Xugo
del fuste seco qui lo podrie sacar?
177.
Monge, dixo el rey, non sodes de creer.
Sabemos
que tenedes alzado grant aver,
Quando
la abbadia teniades en poder,
Bien
me lo diçen todos qui soliades façer.
178.
Rey, esto me pesa mas que todo lo al,
Sobponesme
furto, un pecato mortal,
Yo
nunca alçé proprio, nin fize cosa atal,
Adugo
por testigo al Padre Spirital.
179.
Don monge, diz el rey ,mucho de mal sabedes,
Lo
que todos sabemos por niego lo ponedes,
Essas
ypocrisias, que combusco traedes,
Bien
creo que en cabo amargas las veredes.
180.
Rey, dixo el monge, si tal es mi ventura,
que
non pueda contigo aun vida segura,
Dexar
quiero tu tierra por foir amargura,
Iré
buscar do viva contra Estramadura.
181.
Comendóse al padre, que abre e que çierra,
Despidióse
de todos, desamparó la tierra,
Metióse
en carrera, e atravesó la sierra,
Por
tierras de Nagera contesçiol mala yerra.
182.
Quando fó de las sierras el varon declinando,
Bebiendo
aguas frias, su blaguiello fincando,
Arribó
a la corte del bon rey don Fernando,
Plógo
al rey, e dixo, quel cresçie grant vando.
183.
Prior, dixo el rey, bien seades venido,
De
voluntad me place que vos é conosçido,
Con
vuestra connosçençia tengome por guarido,
Plógo
con él a todos, e fó bien reçibido.
184.
Rey, dixo el monge, mucho te lo gradesco,
Que
me das tan grant onrra, la que yo no merezco,
Mas
por Dios te lo pido, a quien yo obedezco,
Que
reçibas un ruego que yo a ti ofrezco.
185.
Exido so del reyno do naçí, e vivia,
Porque
con tu hermano avenir non podia:
Ruegote
que me dones una ermitania,
Do
sirva al que nasçio de la Virgen Maria.
Plazme,
dixo el rey, esto por la fe mia.
186.
Dexemos al bon omne con el rey folgar,
Convienenos
un poco la materia a cambiar,
Non
podriemos sin esso la razon acordar,
Porque
nos alonguemos bien sabremos tornar.
187.
En tierra de Carazo, si oyestes contar,
Una
cabeza alta, famado castellar,
Habie
un monesterio, que fué rico logar,
Mas
era tan caido, que se querie ermar .
188.
Solie de monges negros vevir y bon conviento,
De
cuyo ministerio avie Dios pagamiento,
Mas
era de tal guisa demudado el viento,
Que
fascas non avien ningun sostenimiento.
189.
Todo esti menoscabo, esta tan grant fallençia,
Vinie
por mal recabdo, e por grant negligençia,
Ca
avie enna casa puesto Dios tal sentençia,
Pora
Sancto Domingo dar honorifiçençia.
190.
Pero avie en casa aun monges, y a quantos,
Que
façien bona vida, e eran omnes sanctos,
Estos
eran bien pobres de sayas e de mantos,
Quando
avien comido fincaban non muy fartos.
191.
Avie entre los otros un perfecto christiano,
Commo
diz el scripto, dicienle Liciniano,
Avie
pesar, e coita deste mal sobrazano,
Que
siempre peyoraba invierno, e verano.
192.
Entró a la eglesia, plegó antel altar ,
Declinó
los ynoyos, empezó a rogar:
Sennor
Dios, a qui temen los vientos, e la mar,
Tu
torna los tus oyos sobre este logar.
193.
Sennor, a nos non cates, que somos pecadores,
Et
somos sin recabdo non bonos provisores,
Miembrete
de los bonos nuestros antecessores,
Que
deste monesterio fueron contenedores.
194.
Sennor, onde que sea, embianos pastor,
Que
ponga esta casa en estado meior,
Mal
nos façe la mengua, la verguenza peior,
Esta
por que aviene tu eres sabidor.
195.
Sennor Sant Sabastian, del logar vocaçion,
Martir
de Dios amado oye mi oraçion,
Tuelli
deste monesterio esta tribulaçion,
Non
caya la tu casa en tan grant perdiçion.
196.
Dadnos qui nos captenga, siervo del Criador,
Qui
sofrist grant martirio por ganar su amor,
Porque
nos somos malos, y de poco valor,
Non
caya la tu casa en tan grant desonor.
197.
Casa que fo tan rica, de tan grant complimiento,
Do
trovaban conseio mas de çient veçes çiento,
Vivien
de bonos monges en ella gran conviento,
Ayna
de serpientes será habitamiento.
198.
Sennor, merçed te clamo, sea de ti oído,
Tan
noble monesterio non sea destroido,
Busca
algun conseio, martir de bon sentido,
De
esta petiçion con esto me espido.
199.
La oraçion devota fue de Dios exaudida,
Ca
façiela el monge de voluntat complida,
Aspiró
en el rey príncipe de bona vida,
Una
cosa que ante non avie comedida.
200.
Vinole a desoras al rey en corazon,
De
dar el monesterio al preçioso varon,
Metrie
Dios en la casa su sancta bendiçion,
Cessarie
por ventura aquella maldiçion.
201.
El rey del buen tiento fabló con sus varones,
Con
los mayores prinçipes, e los mas sabidones:
Oydme,
dixo, amigos, unos pocos sermones,
A
lo que deçir quiero abrit los corazones.
202.
Todos lo entendemoslol, cosa es conosçida,
La
eglesia de Silos commo es decaida,
Façienda
tan granada en tanto empobrida,
Abes
pueden tres monges aver en ella vida.
203.
Por los nuestros pecados todo aquesto passamos,
Que
somos pecadores, e non nos emendamos,
Sola-mientre
en ello cabeza non tornamos,
Sepades
que en esto dura-mientre erramos.
204.
Es por un monesterio un reino captenido,
Ca
es dias e noches Dios en elli servido,
Assi
puede seer un reino maltraido
Por
un logar bono, si es esperdeçido.
205.
Si a todos ploguiesse, terria por bien esto,
Oviessemos
un omne devoto, e honesto,
Et
tal es mi creençia, que yo lo tengo presto
En
qui yo non entiendo de desorden nul gesto.
206.
El prior de Samillan es entre nos caido.
Omne
de sancta vida, e de bondat complido,
Es
por qual manera de su tierra exido,
Por
Dios avino esto, commo yo so creido.
207.
Serie pora tal casa omne bien aguisado,
Es
de recabdo bono, demás bien avisado,
Es
en quanto veemos del Criador amado,
Vernie
el monesterio por él a su estado.
208.
Rey, dixieron, as nos en han logar fablado,
Tenemostelo
todos a merçed, e a grado,
Entendemos
que dices conseio avisado,
Otorgamoslo
todos, si tu eres pagado.
209.
Trataron con el bispo todo este consejo,
Tovolo
el obispo por muy bueno sobeio,
Non
contradixo omne, nin grant, nin poquilleio,
Nin
fó pesante dello, nin villa, nin conçeio.
210.
Los monges de lá casa quando lo entendieron,
Nunqua
tamanno gozo un dia non ovieron,
Fueron
a la eglesia a Dios graçias rendieron,
El
Te Deum laudamus de buen cuer lo dixieron.
211.
Confirmólo el bispo, diol ministramiento,
Desende
bendixolo, fizol su sagramiento,
Dióle
silla, e croza, todo su complimiento,
Fizol
obediençia de grado el conviento.
212.
Quando fué acabado todo el ministerio,
El
abbat beneito vino al monesterio:
Solo
que de los piedes premió el çiminterio,
Oblidaron
los monges el passado laçerio.
213.
El rey don Fernando, de Dios sea amado,
Commo
lo fuera siempre, fó muy bien ensennado,
Non
lo embió solo, mas bien acompannado,
Ca
embió con elli mucho omne onrrado.
214.
Embió bonos omnes, e altas podestades,
Clerigos,
calonges, e benitos abbades,
Mançebillos,
e vicios, de diversas edades:
Bendicho
sea rey que faz tales bondades!
215.
Fó en la abadia el varon assentado,
Con
la façienda pobre era fuert embargado,
Mas
cambiólo ayna Dios en meior estado,
Fó
en bona folgura el lazerio tornado.
216.
Fó luego a las primas la orden reformada,
La
que por mal pecado yá era desatada:
Coió
de companneros companna mesurada,
Los
que vedie que eran de manna pesada.
217.
Las noches, e los dias lazraba el varon,
Los
dias porcaszando, las noches en oraçion:
Conformaba
sus frayres, tenieles bien lecçion,
A
grandes, y a chicos daba egual raçion.
218.
Los monges eran bonos, amaban su pastor,
Metió
Dios entrellos concordia e amor.
Non
avie y entrada el mal revolvedor,
Qui
Adan, e ad Eva volvió con su sennor.
219.
El rey don Fernando sea en paradiso,
Ya
vedie de la casa quel veder quiso:
Vedie
que su maiuelo, naturalmente príso,
Non
se tenie, Deo graçias, dest fecho por repiso.
220.
El rey e los pueblos dabanles adiutorio.
Unos
en la eglesia, otros en refictorio.
Otros
en vestuario, otros en dormitorio,
Otros
en ofiçiero, otros en responsorio.
221.
Vedie su monesterio todo bien recabdado,
Eglesia
bien servida, conviento bien ordenado,
Abbat
de sancta vida, de bondat acabado,
Diçie
entre si mismo, Dios tu serás laudado.
222.
Non vos querria mucho en esto detener,
Querria
adelante aguiar e mover ,
Empenzar
enna obra, dándome Dios poder,
Ca
otras cosas muchas avemos de veer.
223.
Oido lo avedes, si bien os acordades,
Este
abbat Benito, lumne de los abbades,
Quantas
sofrió de coytas, e de adversidades,
Por
ond a pasar ovo de orto ya las rades.
224.
Porque fó siempre casto, de buena paçiençia,
Humilloso,
e manso, amó obediençia,
En
dicho, e en fecho se guardó de falençia,
Avie
Dios contra elle sobra de grant bienquerençia.
225.
El Rey de los reyes, por qui tanto sofrie,
Bien
gelo condesaba quanto elli façie,
Por
darle bon confuerto de lo que mereçie,
Quisole
demostrar qual galardon avrie.
226.
El confesor glorioso, un cuerpo tan lazrado,
Durmíese
en su lecho, ca era muy cansado,
Una
vision vido, por ond fué confortado,
Del
laçerio futuro, siquier del passado.
227.
Assi commo leemos, los que lo escribieron,
De
la su boca misma del misme lo oyeron,
Sabemos
que en ello toda verdat dixieron,
Nin
un vierbo menguaron, nin otro ennadieron.
228.
Apartó de sus monges los mas familiares,
Los
que tenien en casa los mayores logares:
Amigos,
dixo, ruegovos com a buenos reglares,
Lo
que deçir vos quiero, que non lo retrayades.
229.
Vediame en suennos en un fiero logar,
Oriella
de un flumen tan fiero commo mar,
Quiquiere
avrie miedo por a el se plegar,
Ca
era pavoroso, e bravo de passar.
230.
Ixien delli dos rios, dos aguas bien cabdales,
Rios
eran muy fondos, non pocos regaiales,
Blanco
era el uno commo piedras de cristales,
El
otro plus vermeio, que vino de parrales.
231.
Vedia una puente enna madre primera,
Avie
palmo e medio, ca mas ancha non era,
De
vidrio era toda, non de otra madera,
Era
por non mentirvos, pavorosa carrera.
232.
Con almátigas blancas de finos ojolatones,
En
cabo de la puent estaban dos varones,
Los
pechos ofresados, mangas, e cabezones,
Non
dizrien el adobo, loquele, nec sermones.
233.
La una destas ambas tan onrradas personas
Tenia
enna su mano dos preçiosas coronas
De
oro bien obradas, omne non vío tan bonas,
Nin
un omne a otro non dió tan ricas donas.
234.
El otro tenie una seis tantos mas fermosa,
Que
tenie en su çerco mucha piedra preçiosa,
Mas
luçie que el sol, tant era de lumnosa,
Nunqua
omne de carne vío tan bella cosa.
235.
Clamóme el primero, que tenie las dobladas,
Que
passasse a ellos, entrasse por las gradas:
Dixeli
yo, que eran aviessas las passadas:
Dixo
él, que sin dubda entrasse a osadas.
236.
Metime por la puente, maguer estrecha era,
Passé
tan sin embargo commo por grant carrera:
Reçibieronme
ellos de fermosa manera,
Veniendo
contra mi por media la carrera.
237.
Fraire, plaznos contigo, dixo el blanqueado,
Tú
seas bien venido, e de nos bien trovado:
Veniemos
por deçirte un sabroso recado,
Quando
te lo dixieremos terraste por pagado.
238.
Estas que tú vedes coronas tan onrradas,
Nuestro
Sennor las tiene pora ti condesadas,
Cata
que non las pierdas quando las has ganadas.
Ca
quiere el diablo avertelas furtadas.
239.
Dixeles yo: sennores, por Dios que me oyaqes,
Porque
viene aquesto, que vos me lo digades:
Yo
non so de tal vida, nin fiz tales bondades,
La
razon de la cosa vos me la descubrades.
240.
Bona razon demandas, dixo el mensagero.
La
una porque fustes casto, e buen claustrero.
En
la obediençia non fuste refertero,
A
esso te darémos responso bien çertero.
241.
La otra te ganó mienna Sancta Maria,
Porque
la su eglesia consagró la tu guia,
En
el su monesterio feçist grant meioria.
Es
mucho tu pagada, ende te la embia.
242.
Esta otra terçera de tanta façienda,
Por
este monesterio, que es en tu comienda,
Que
andaba en yerro commo bestia sin rienda,
Has
tu sacado ende pobreza, e contienda.
243.
Si tu perseverares en las mannas usadas,
Tuyas
son las coronas, ten que las as ganadas,
Abran
por ti repaire muchas gentes lazradas,
Que
vernán sin conseio, irán aconseiadas.
244.
Luego que me ovieron esta razon contada,
Tollieronseme
doios, non pódi veer nada:
Desperté,
e signeme con mi mano alzada,
Tenia
Dios lo sabe, la voluntad cambiada.
245.
Pensemos de las almas, fraires e companneros:
A
Dios, e a los omnes seamos verdaderos:
Si
fueremos a Dios leales, e derecheros,
Ganarémos
coronas, que val mas que dineros.
246.
Por este sieglo pobre, que poco durará,
Non
perdamos el otro, que nunqua finará:
Mezquindad
por riqueza quí non la cambiará?
Quí
buscar la quisiere rehez la trobará.
247.
Demás bien vos lo ruego, pido vos lo en dón,
Que
yaga en secreto esta mi confession,
Non
sea descubierta fata otra sazon,
Fata que salga mi alma desta carnal
prision.
248.
Sennor Sancto Domingo lumne de las Espannas.
Otras
vío sin estas visiones estrannas.
Mas
non se las oyeron fraires de sus compannas,
Ca
çeladas las tovo dentro en sus entrannas.
249.
Por estas visiones que Dios le demostraba,
Ninguna
vanagloria en él non encargaba.
Por
servir a don Christo mas se escalentaba,
A
otras vanidades cabeza non tornaba.
250.
Assaz queria la carne, el diablo con ella.
Tollerlo
del buen siesto, meterlo a la pella:
No
lo pudieron fer, ond avien grant qllerella,
Porque
del sol tan çerca sede esta estrella.
251.
Del ruego que dixiera a los sus companneros,
Que
non lo descubriessen, foronle derecheros,
Foron
mientre el vísco bonos poridaderos,
Non
querien del su padre exir por mestureros.
252.
Sennor Sancto Domingo, confesor tan onrrado,
Debe
a San Martino seer apareiado,
Que
vío a don Christo del manto abrigado,
El
que dado ovo al mesquino lazrado.
253.
El confessor glorioso digno de adorar,
En
todas las maneras lo quiso Dios onrrar,
En
todos los ofiçios lo quiso eredar,
Por
en el paraíso mayor gloria le dar.
254.
Enna sazon primera fó pastor de ganado,
Un
ofiçio que era essi tiempo usado:
Desend
apríso letras, fó preste ordenado,
Maestro
de las almas, discreto, e temprado.
255.
Despues fó ermitanno en que fó muy lazrado,
Viviendo
por los yermos del pueblo apartado,
Vediendo
malos gestos, mucho mal encontrado,
Do
sufrió mas martirio, que algun martirizado.
256.
Desend entró en orden, fizo obediençia,
Puso
todo su pleito en agena potençia,
Probó
commo tan bueno fó de tal paçiençia,
Commo
si lo oviesse priso en penitençia.
257.
Aun de la mongia subió en mayor grado,
El
abbat de la casa dióle el priorado,
Todo
vos lo avemos dicho, e renunzado,
El
qual fuego se vío commo fué
socarrado.
258.
En cabo el bon omne pleno de santidat,
Porque
fosse complido de toda dignidat,
Quisolo
Dios que fuesse electo en abbat,
El
elector en ello non erró de verdat.
259.
Sin todas estas onrras que avie reçebidas,
Dióli
Dios otras graçias onrradas, e complidas,
De
veer visiones, personas revestidas,
Oir
tales promessas, quales vos e leidas.
260.
Aun sín esta toda tan luenga ledania,
Dieronle
otro preçio Dios, e Sancta Maria,
Pusieron
en su lengua virtut de propheçia,
Ca
prophetizó sin dubda esto por
connoçia,
261.
Por amor que creades que vos digo verdat,
Quiero
vos dar a esto una auctoridat,
Commo
fo él propheta, fabló çertanedat,
Pór
ond fó afirmada la su grant sanctidat.
262.
San Viçent avie nombre un martir ançiano,
Sabina,
e Cristeta de ambas fo ermano,
Todos
por Dios murieron de violenta mano,
Todos
yaçien en Avila, non vos miento un grano.
263.
El rey don Fernando siempre amó bondat,
Et
metíe en complirlo toda su voluntat,
Asmó
de traslaudarlos a meior sanctidat,
Et
metélos en tumbas de meior onestat.
264.
Asmó un buen conseio essa fardida lanza,
Traerlos
a San Pedro, que diçen de Arlanza:
Con
esse buen conviento avrien meior fincanza.
Serien
meior servidos sin ninguna dubdanza.
265.
Contra tierras de Lara faza una contrada,
En
rio de Arlanza en una renconada,
Yaçie
un monesterio, una casa onrrada,
San
Pedro de Arlanza es por nombre clamada.
266.
Avia y un abbat sancto, servo del Criador,
Don
Garçia por nombre, de bondat amador,
Era
del monesterio cabdiello, e sennor,
La
grey demostraba qual era el pastor.
267.
En vision le vino de fer un ministerio
Aquellos
sanctos martires, cuerpos de tan grant preçio
Que
los dessoterrasse del vieio çiminterio;
Et
que los aduxiesse poral su monesterio.
268.
Fabló con el rey al que Dios de bon poso,
Al
que diçien Fernando, un príncep muy preçioso,
Tovolo
por buen seso, e por fecho fermoso,
Non
fó para complirlo el abbat perezoso.
269.
Convidó los obispos, e los provinçiales,
Abbades,
e priores, otros monges claustrales,
Diaconos,
e prestes, otras personas tales,
De
los del sennorio todos los mayorales.
270.
Foron y caballeros, e grandes infanzones,
De
los pueblos menudos mugieres, e varones,
De
diversas maneras eran las proçessiones,
Unos
cantaban laudes, otros diçien cançiones.
271.
Aduxieron el cuerpo de sennor San Vicent,
Et
de las sus ermanas onrrado bien, e gent,
Todos
cantando laudes al Dios omnipotent,
Que
sobre peccadores a siempre cosiment.
272.
Travéssaron el Duero, essa agua cabdal,
A
bueltas Duraton, Esgueva otro tal,
Plegaron
a Arlanza açerca del ostal,
Non
entrarien las gentes en sibelque corral.
273.
Sennor Sancto Domingo el natural de Cannas,
Que
nasçió en bon punto, pleno de bonas mannas,
y
vinie cabdellando essas bonas campannas,
Façiendo
captenençias, que non avrien calannas.
274.
Condesaron los cuerpos otro día mannana,
Vinçençio,
e Sabina, e Cristeta su ermana,
Metieronlos
en tumba firme, e adiana,
Façia
grant alegría essa gent castellana.
275.
En essa traslation destos tres ermanos
Fueron
muchos enfermos de los dolores sanos,
Los
unos de los piedes, los otros de las manos,
Ond
rendien a Dios graçias, christianas e christianos.
276.
Abbades, e obispos, e calonges reglares
Levaron
end reliquias todos a sus logares,
Mas
el abat de Silos, e sus familiares
Solo
non las osaron tanner de los polgares.
277.
Veno a su monesterio el bon abbat beneito,
Fó
de sus companneros mucho bien reçebido,
Dixo
el benediçite en voz muy sabrido,
Dixieron
ellos, Dominus, en son bono complido.
278.
Dixoles al conviento, por Dios que me oyades,
Saludarvos
embian obispos, e abbades:
A
rogarvos embian, por Dios que lo fagades,
En
vuestras oraçiones que vos lo reçibades.
279.
Sennor dixieron ellos, quando a ti cobramos,
A
Dios rendemos graçias, mas alegres estamos,
Esso
al que nos diçes todo lo otorgamos,
Maspor
una cosiella murmurantes estamos.
280.
De las sanctas reliquias, que a cuestas traxiestes,
A
quantos las pidieron, dellas a todos diestes,
A
nuestro monesterio dellas non aduxiestes
Tenemos
que en esto negligençia fiçiestes.
281.
Fabló contra est dicho la boca verdadera,
Recudió
buena-mientre, dió repuesta çertera,
Amigos,
diz, por esto non ayades dentera,
Dios
vos dará conseio por alguna manera.
282.
Si vos a Dios leales quisieredes
seer ,
Et
los sus mandamientos quisieredes tener,
El
vos dará reliquias, que veredes plaçer,
Yo
sé que non podredes en esto falleçer.
283.
Si non vos lo tollieren nuestros graves pecados.
Cuerpo
sancto avredes, que seredes pagados,
Seredes
de reliquias ricos, e abondados,
De
algunos veçinos seredes embidiados.
284.
Sennor Sancto Domingo, que esto les diçie,
Prophetaba
la cosa, que avenir avie,
Maguer
lo prophetaha, él non lo entendie,
Que
esta propheçia en él mismo caye.
285.
Algunos de los monges, que esto le oyen,
Esta
adevinanza por nada la tenien:
Los
otros mas maduros, que mas seso avien,
Tenien
que estos dichos balleros non serien.
286.
Demientre que él vísco todo lo propusieron,
Mas
de que fué passado los miraglos vidieron,
Membróles
deste dicho, estonz lo entendieron.
Et
las adevinanzas verdaderas ixieron.
287.
En esto lo debemos, sennores, entender ,
Que
lo que ante dixiemos podedes lo creer,
Que
fué vero propheta, dióle Dios grant poder
Et
grant espiramiento en deçir, e en fer .
288.
Sennores, Deo graçias, contado vos avemos,
De
la sancta vida lo que saber podemos,
Desaqui
ayudandonos el Dios en qui creemos,
Este
libro finamos, en otro contendremos.
Libro
segundo
289.
Queremosvos un otro libro comenzar,
Et
de los sus miraglos algunos renunzar,
Los
que Dios en su vida quiso por él mostrar ,
Cuyos
ioglares somos, el nos denne guiar
.
290.
Una mugier de Castro, el que diçen Çisneros,
Maria
avie nombre de los dias primeros,
Vistió
sus buenos pannos, aguisó sus dineros,
Exo
pora mercado con otros companneros.
291.
Alegre e bien sana metióse en carrera:
Non
lo sé bien si iba de pié, o caballera,
Enfermó
a sos oras de tan fiera manera,
Que
se fizo tan dura commo una madera.
292.
Perdió ambos los piedes, non se podie mover.
Los
dedos de las manos non los podie tener ,
Los
oios tan turbados, que non podie veer,
Ningunos
de los miembros non avien su poder .
293.
Avie de su stado demudado la
boca,
Fablaba
de la lengua mucha palabra loca,
Nin
su madre, nin padre non sabien de su toca,
Avien
los companneros grant rencura, non poca
294.
Commo avie los oios feos, la boca tuerta,
Quelquiere
de los brazos tal commo verga tuerta,
Non
podrie del fogar exir fata la puerta,
Todos
sus bien querientes querrianla veer muerta,
295.
Avien cueita e duelo todos sus connosçientes,
Non
sabian quel fiçiessen amigos, nin parientes,
Metió
en una casa una qualque fo mientes,
Que
non guarrie la duenna por emplastos calientes.
296.
Asmó que la levassen al sancto confessor,
Al
natural de Cannas, de Silos morador,
Elle
quando la viesse avrie della dolor,
Ganariale
salut de Dios nuestro sennor.
297.
Semeióles a todos, que buen conseio era,
Prisieronla
en ombros, entran en la carrera,
Oras
tornaba verde, oras tal commo çera,
Ca
eran los dolores non de una manera.
298.
Levaron a Silos la enferma lazrada,
Fó
delante la puerta del confessor echada,
Non
semeia viva, mas que era passada,
Era
de la su vida la gent desfiuzada.
299.
El confessor preçioso de los fechos cabdales,
Ligero,
e alegre por en cosas atales,
Ixió
luego a ellos fuera de los corrales,
Mandóles
que entrassen dentro a los ostales.
300.
Mandó a los ostaleros de los omnes pensar,
Comieron
queque era çena ó almorzar:
Entró
él a la eglesia al Criador rogar,
Pora
la paralitica salut le acabdar.
301.
Cató al Cruçifixo, dixo: ay sennor!
Que
de çielo e tierra eres emperador,
Que
a Adám caseste con Eva su uxor,
A
esta huena femna quitala dest dolor.
302.
Deque a esta casa viva es allegada,
Sennor
merçet te clamo, que torne meiorada,
Que
esta su companna, que anda tan lazrada,
Al
torno deste embargo sea desembargada.
303.
Estos sus companneros que andan tan lazrados,
Que
sieden desmarridos, dolientes, e cansados
Entiendan
la tu graçia ond sean confortados,
Et
lauden el tu nombre alegres e pagados.
304.
Por confortar los omnes el anviso varon,
Abrevió,
non quiso fer luenga oraçion:
Exió
luego a ellos, dióles la refection.
Dióles
pronunçiamiento de gran consolaçion.
305.
Amigos, diz, roguemos todos de corazon,
A
Dios por esta duenna, que yaz en tal prision,
Que
le torne su seso, dele su vision,
Que
pierda esta cueta, finque sin lesion.
306.
El clamor fo devoto a todo su poder,
Fo
de Dios exaudido, ovo dello plaçer,
Abrió
ella los oios, e pidió a beber,
Plegó
mucho a todos mas que con grant aver.
307.
Mandó el sancto padre que trasquiessen del vino,
Mandó
que calentassen dello en un catino,
Bendixolo
él mismo, puesto en un copino,
Diogelo
a beber en el nomne divino.
308.
Assi commo lo ovo de la boca passado,
La
duenna fó guarida, el dolor amansado,
Salló
fuera del lecho, confessóse privado,
Diçiendo,
tan buen dia, Dios, tu seas laudado.
309.
Caíoli a los pies al confessor onrrado:
Sennor,
dixo, e padre, en buen punt fust nado,
Entiendo
bien que eres del Criador amado,
Ca
de los tus serviçios mucho es él pagado.
310.
Entiendo, e connosco, que por ti so guarida,
Por
ti cobré los miembros, el seso, e la vida,
Esta
merçed de Dios te sea gradeçida,
Ca
sé que por tu graçia so del lecho exida.
311.
Recudió el buen padre, quisola castigar ,
Amiga,
diz, non fablas commo devies fablar ,
A
Dios sennero debes bendeçir e laudar,
Porque
de tan grant cueta te dennó delibrar.
312.
La su virtut preçiosa, que te dennó guarir ,
A
essa sola debes laudar, e bendeçir,
Tu
contra mi tal cosa non la debes deçir ,
Nin
quiero que la digas, nin la quiero odir .
313.
Fija, vé benedicta, torna a tu logar ,
Exist
pora mercado, tiempo as de tornar;
Mas
en quanto pudieres guardate de pecar ,
Debe
éste maiamiento por siempre te membrar.
314.
Fincó el padre sancto, entró en su mongía,
Al
Criador sirviendo, e a Sancta Maria;
Bien
sana, e alegre fo la duenna su via,
La
veçindat con ella ovo grant alegria.
315.
Sennores, sim quisieredes un poquiello sofrir
Non
querria con esto de vos me espedir,
Un
miraglo otro vos querría deçir,
Por
amor del buen padre debedeslo odir.
316.
Una mançeba era, que avie nomne Oria,
Ninna
era de dias, commo diz la ystoria,
Façer
a Dios serviçios essa era su gloria,
En
nulla otra cosa non tenie su memoria.
317.
Era esta mançeba de Dios enamorada,
Por
otras vanidades non daba ella nada:
Ninna
era de dias, de seso acabada,
Mas
querrie seer çiega, que verse casada.
318.
Querie oir las oras, mas que otros cantares,
Lo
que diçien los clerigos, mas que otros ioglares,
Iazrie,
si la dixassen, çerca de los altares,
O
andarie descalza por los santos logares.
319.
De la soror de Lazaro era much embidiosa,
Que
sedie a loS pies de Christo espeçiosa.
Udiendo
que diçie la su boca preçiosa,
Ond
Marta su hermana andaba querellosa.
320.
Quando vio la ninna la sazon aguisada,
Desamparó
la casa en que fuera criada,
Fó
al confessor sancto romuerela lazrada,
Cayóle
a los pies luego que fué legada.
321.
Sennor, dixo, e padre, yo a ti so venida,
Quiero
con tu conseio prender forma de vida,
De
la vida del sieglo vengo bien espedida,
Si
mas a ella torno, tengome por perdida.
322.
Sennor DioS lo quiere, tal es mi voluntat,
Prender
orden, e velo, vevir en castidat,
En
rencon çerrada yazer en pobredat,
Vevir
de lo que diere por Dios la christiandat.
323.
Dixo el padre sancto: amiga, Dios lo quiera.
Que
puedas mántenerla essa vida tan fiera,
Si
bien non lo complieres, mucho mas te valiera
Vevir
en atal ley commo tu madre toviera.
324.
Padre, dixo la ninna, en merçed te lo pido,
Esto
que te demando luego sea complido,
Por
Dios que non lo tardes, padre de buen sentido,
Non
quieras este pleito que caya en oblido.
325.
Entendió el confessor que era aspirada,
Fizo
con su mano soror toca negrada,
Fo
end a pocos días fecha emparedada,
Ovo
grant alegría quando fo encerrada.
326.
Ixo de bona vida, e de grant abstinençia,
Humilt,
e verdadera, de bona paçiençia,
Orador,
e alegre, de limpia continençia,
En
fer a Dios serviçio metie toda femençia.
327.
El mortal enemigo pleno de travesura,
Que
suso en los çielos buscó mala ventura,
Por
espantar la duenna, que oviesse pavura,
Façieli
malos gestos, mucha mala figura.
328.
Prendie forma de sierpe el traydor provado,
Poniesele
delante, el pescuezo alzado,
Oras
se façie chico, oras grant desguisado,
A
las veçes bien gruesso, a las veçes delgado.
329.
Guerreabala mucho aquel que Dios maldiga,
Por
espantar a ella façie much nemiga:
La
beneita ninna, del Criador amiga,
Vivie
en grant laçerio, qui quier que al vos diga.
330.
En essa misma forma, cosa es verdadera,
Acometió
a Eva de Adam compannera,
Quando
mordieron ambos la devedada pera:
Sentimosla
los mortos aún essa dentera!
331.
La reclusa con cueta non sopo al que fer,
Embió
al buen padre fergelo entender,
Entendiólo
él luego lo que podie seer,
Metióse
en carrera, vinola a veer.
332.
Quando plegó a ella fizola confessar,
del
agua beneita echó por el casar ,
Cantó
él mismo missa, mandóla comulgar ,
Fúxo
el vezin malo a todo su pesar.
333.
Tornó a su egIesia el sancto confessor,
Fincó
en paz la duenna, sierva del Criador,
Fué
mal escarmentado el draco traydor,
Depues
nunqua parésco en essi derredor.
334.
Oymos esto mismo de sennor San Millan,
Que
fizo tal miraclo, yo lo leí de plan,
De
casa de Onorio segudó un satan,
Que
façie contiençias mas suzias que un can.
335.
Un otro bel miraclo vos quiero deçir,
Que
fizo este confessor, sabroso de oír,
Maguer
vos enogedes, devedes vos sofrir,
Vos
dizredes que era bueno de escrebir.
336.
En comarca de Silos, el logar non sabemos,
Avie
un omne çiego, delli vos fablaremos,
De
qual guisa çegara, esto non lo leemos,
Lo
que non es escripto non lo afirmarémos.
337.
Iohan avie nomne, si saberlo queredes,
Vivie
en grant tristiçia, qual entender podedes;
Avie
sin esta coyta, que oído avedes,
Tan
mal a las oreias, que mordí las paredes.
338.
Si era de linnage, o era labrador,
Non
lo diz la leyenda, non so yo sabidor:
Mas
dixemoslo esso, digamos el meior,
Lo
que caye en preçio del sancto confessor.
339.
Fizose aduzir este çiego lazrado
A
la casa del monge de suso ementado,
Ca
creíe bien a firmes estaba fiuzado,
Que
serie desta coyta por elli terminado.
340.
Quando fué a la puerta de San Sebastian,
Non
quiso el mezquino pedir vino, nin pan;,
Mas
diçie: ay padre! por sennor San Millan,
Que
te prenda cordoio de este mi afan.
341.
Padre, allá do yaçes, yo a ti vin buscar,
O
exi tu, o manda a mi allá tornar:
Sennor
yo non podria partirme dest logar,
Fata
que tu me mandes seer o tornar .
342.
Padre de los lazrados, denname visitar,
Pon
sobre mi tu mano, signame del polgar,
Solo
que yo pudiesse la tu mano besar,
De
toda esta coyta cuidaria sanar.
343.
El padre beneito bien entró do estaba,
Oyó
los apellidos que este çiego daba,
Exo,
e preguntóle, quál cosa demandaba?
Dixo
él, que lumne, ca al non cobdiçiaba.
344.
Sennor Sancto Domingo, por en tal es liviano,
Guiólo
él misme, prísolo por la mano,
Metiólo
a la casa el perfecto christiano,
Dieronle
lo que daban a los otros cutiano.
345.
Oró toda la noche el sancto confessor
Al
Rey de los çielos, cabdal emperador,
Que
le diesse su lumen a este mesellador ,
Et
de las sus oreias tolliesse la dolor.
346.
Entró enna mannana a la missa de~ir,
Vinola
de buen grado el ~iego a oir,
Non
sabie el mezquino otra cosa pedir ,
Fueras
que le dennase Dios los o ios abrir .
347.
Quando ovo el debdo de la missa complido,
El
abbat con sus frayres, conviento bien nodrido
Mandó
venir el çiego, luego fué él venido,
Cayóli
a los piedes en tierra abatido.
348.
Echol con el ysopo del agua salada,
Consignoli
los oios con la cruz consagrada,
La
dolor e la coyta fué luego amansada,
La
lumne que perdiera fué toda recombrada.
349.
Entenderlo pudiestes amigos e sennores,
Que
avie muchos males de diversos colores,
Unos
de gravedat, al de graves dolores,
Mas
de todo bien sano rendie a Dios lodores.
350.
Dixo el padre sancto: amigo, vé tu via,
Gradeçelo
a Dios, que vás con meioria.
Curiate
que non peques, e non fagas follia,
Ca
será por tu tidio façes recadia.
351.
Muchos son los miraglos que dest padre sabemos
Los
unos que oimos, los otros que leemos,
En
dubda nos paramos en qual empezaremos
Mas
a qual parte que sea a devinar avremos.
352.
Desta sazon los otros quierolos fer esquivos,
Deçir
uno, e miembrevos mientre fueredes vivos,
Commo
ganó la graçia que sa,ca los cativos,
Por
end de luengas tierras le embian bodigos
353.
Eran en essi tiempo los moros muy veçinos.
Non
ossaban los omnes andar por los caminos
Daban
las cosas malas salto a los matinos,
Levaban
crua-mientre en soga los mezquinos.
354.
Dieron por aventura salto una 'vegada,
Allinnaron
a Soto essa gent renegada,
Prisieron
un mançebo en essa cavalgada,
Domingo
avie nomne, non fallesco en nada.
355.
Metieronlo en fierros, en dura cadena,
De
lazrar, e famne dabanle fiera pena,
Dabanle
yantar mala, e non buena la cena
Combrie,
si gelo diessen, de grado pan davena.
356.
Aquel es bien mezquino que caye en tal mano:
En
cosiment de canes quando iaz el christiano.
En
dicho, e en fecho afontanlo cutiano.
Anda
mal en yvierno, non meior en verano.
357.
Parientes del cativo avien muy grant pesar ,
Ovieron
por çient çientos sueldos a pleitear .
Mas
non avien conseio que pudiessen pagar,
Ca
non podien por nada los dineros ganar.
358.
De toda la ganançia, con toda su mission.
Apenas
aplegaron la media redemption,
Estaban
en de sarro e en comedition,
Tenien
que afincar avrie en la prision.
359.
Asmaron un conseio, de Dios fó embiado,
Que
fuessen a pedir al confessor onrrado:
Omne
que le pidiesse nunqua fó repovado,
Si
él non les valiesse, todo era librado.
360.
Quales que foron de los primos, o ermanos,
Fueron
al padre sancto por besarlas sus manos.
Dixieron:
ay padre de enfermos, e sanos,
Udi
nuestra rencura, algun conseio danos.
361.
Es un nuestro pariente de moros cativado.
Enna
prission yaçiendo es fiera-mente lazrado,
A
vemos con los moros el preçio destaiado,
Mas
non cumple lo nuestro, nin lo que nos an dado.
362.
Sennor, alguna aiuda te venimos pedir,
Ya
por nuestra ventura non sabemos do ir,
Tu
sabes en que caye cativos redemir,
Dios
commo lo gradeçe al que lo puede complir.
363.
El padre piadoso empezó de plorar:
Amigos,
diz, daria si toviese que dar,
Non
podria en cosa meior lo emplear
Lo
que meter pudiese en cativos sacar .
364.
Non avemos dinero, nin oro, nin argent,
Un
caballo tenemoS en casa solament,
Nos
essi vos daremos de grado en present,
Cumpla
lo que falliere el Rey omnipotent.
365.
Levad agora esso, lo que darvos podemos
Mientre
esso guiades, por al vos cataremos,
Lo
que catar pudieremos embiarvoslo emos,
Commo
en Dios fiamos, el preso cobraremos.
366.
Fueron ellos su via su cosa a guisar,
Por
vender el caballo, en aver lo tornar:
El
padre cordoioso entró a su altar,
Commo
era usado al Criador rogar.
367.
La noche escorrida, luego a los alvores
Cantó
la sancta missa elli con los sennores,
Tovieron
por el preso oraçion e clamores
Que
Dios lo delibrasse de tales guardadores.
368.
La oraçion del padre de la grant sanctidat,
Levóla
a los çielos la sancta caridat,
Plegó
a las oreias del Rey de Magestat,
Escapó
el cativo de la captividat.
369.
Abrieronse los fierros en que yaçie travado,
El
corral nol retovo, que era bien çerrado:
Tornó
a sus parientes de los fierros cargado,
Façiase
él mismo dello maravillado.
370.
Lo que les prometiera el padre verdadero,
Tardar
non gelo quiso por al dia terçero:
Desembargó
al moro que era carçelero,
De
guisa que non ovo delli un mal dinero.
371.
Sopieron del cativo qual ora escapó,
Vidieron
que fo essa que la missa cantó,
Entendien
que el padre sancto lo basteçió:
Esta
fo la ayuda que les él prometió.
372.
Las compannas del preso, amigos e parientes,
Et
a vueltas con ellos todas las otras gentes,
Todos
por ond estaban metien en esto mientes,
Que
façie este confessor miraclos valientes.
373.
Sennor Sancto Domingo, complido de bondat,
Porque
fó tan devoto e de tal caridat,
Por
sacar el cativo de la captividat,
Dioli
Dios bona graçia commo por eredat.
374.
Dieronle alta graçia estos mereçimientos,
Que
faz ennos moros grandes escarnimientos,
Quebrantales
las carçeles, tornalos sonnolentos
Sacales
los cativos a los fadanialientos.
375.
Dest confessor tan sancto, de tan alta façienda,
Que
fizo mas de bienes, que non diz la leyenda,
El
nos guarde las almas, los cuerpos nos defienda,
Commo
en paz vivamos, escusemos contienda.
376.
Fizo otra vegada una grant cortesia,
Si
oir me quisiessedes bien vos la contaria:
Assi
commo yo creyo, poco vos deterria,
Non
combredes por ello vuestra yantar mas fria.
377.
Avie un uerto bueno el baron acabado,
Era
de buenos puerros el uerto bien poblado
Ladrones
de la tierra movieles el pecado,
Vinieron
a furtarlos, el pueblo aquedado.
378.
En toda la noche, fasta que vino el
dia,
Cavaron
en la uerta de la sancta mongía,
Mas
rancar non pudieron puerro nin chirivia.
Fuera
que barbecharon lo que yaçie eria.
379.
El sennor grant mannana demandó los claveros,
Fraires,
dixo, sepades que avemos obreros,
Cavado
an el uerto, desto sect çerteros,
Aguisad
commo coman, e lieven sus dineros.
380.
Fo a ellos al uerto el sancto confessor:
Amigos,
diz, avedes fecha bona lavor,
Tengavoslo
en grado Dios el nuestro sennor ,
Venid,
e yantaredes al nuestro refitor.
381.
Ovieron gran verguenza en esto los peones,
Cayeronle
a piedes, echaron los legones,
Merçet,
sennor, dixieron, por Dios que nos perdones.
Yaçemos
en grant culpa por muchas de razones.
382.
Dixo el padre sancto: amigos non dubdedes,
Aun
esta vegada buen perdon ganaredes,
Deste
vuestro laçerio vuestro loguer avredes;
Mas
tales trasnochadas mucho non las usedes.
383.
Fartaronlos, e fueronse allá ond vinieron,
Nunqua
lo olvidaron el miedo que ovieron,
Teniendo
por fazanna quantos que lo oyeron,
Omne
de tal mesura diçien que non vidieron.
384.
Todos los sus miraclos qui los podie contar?
Non
les dariemos cabo, nin avriemos vagar,
Ennos
que son contados lo podedes asmar,
De
qual merito era el varon de prestar.
385.
Si de oir miraclos avedes grant sabor,
Corred
al monesterio del sancto confessor,
Por
oio los veredes, saberos an meior,
Ca
cutiano los façe, graçias al Criador.
386.
Hi fallaredes muchos, que son end sabidores
Siquiere
de mançebos, siquiere de mayores,
Deçirvos
an mil pares de tales, e meiores,
Qui
sacarlos quissiese busque escrividores.
387.
Aun non me semeia con esto me alza ,
Unos
pocos miraclos quiero aun contar:
Non
quiero por tan poco las graçias menoscabar,
Non
me quiero en cabo del rio enfogar.
388.
Un conde de Galliçia, que fuera valiado,
Pelayo
avie nombre, omrfe fo desforzado,
Perdió
la vision,andaba embargado,
ca
omne que non vede, non debie seer nado.
389.
Yendo de sancto en sancto façiendo romerias,
Contendiendo
con menges, comprando las mengias,
Avie
mucho espesso en vanas maestrías,
Tanto
que serie pobre ante de pocos dias.
390.
Entendió dest confessor, que era tan complido.
Que
era en sus cosas de Dios tanto querido,
Pero
ovolo elli bien ante conosçido;
Credie
bien que por elli podrie seer guarido.
391.
Aguisó su façienda, quanto pudo mejor,
Fizose
a la casa traer del confessor,
Empezó
a rogarlo a una grant dulzor,
Que
quisiesse por elli rogar al Criador.
392.
Si por elli rogasse credie bien firme-mient,
Que
le darie consejo el Rey omnipotent,
Empezó
a plorar tan aturadament,
Que
façie de grant duelo plorar toda la gent.
393.
Ovo duelo del conde el confessor onrrado,
Que
vedie tan grant princep seer tan aterrado:
Tornó
a su estudio, que avie costumnado,
Rogar
a Ihesu Christo, que por nos fué aspado,
394.
Quando ovo orado, la oraçion finada,
Mandó
traer el agua de la su fuent onrrada,
Bendixola
él mismo con su mano sagrada,
En
cascun de los oios echó una punnada.
395.
La virtut de los çielos fué y venida,
Cobró
la luz el conde la que avie perdida,
Fo
luego de la cara la tiniebra tollida,
Non
la ovo tan bona en toda la su vida.
396.
Ufrió buena ofrenda, buen present, e granado,
Rendiendo
a Dios graçias, e al sancto perlado,
Commo
qui su negocio a tan bien recabdado,
Pagado
e alegre tomó a su condado.
397.
Fizo otro miraclo esse claro varon,
En
que trabaió mucho por muy grant sazon,
Façiendo
gran ieiunio, cutiana oration,
Sufriendo
en su cuerpo muy grant afliction.
398.
Era un omne bono, de Gomiel natural,
Garçi
Munnoz por nombre, avie un fiero mal,
Prendielo
a las veçes una gota mortal,
Omne
que essa vio, non vido su egual.
399.
Solielo esta gota tomar al corazon,
Tolliele
la memoria, fabla, e vision,
Non
avie nul acuerdo, nin entendie razon,
Vivien
todos por elli en grant tribulation.
400.
La gota maleyta de guisa lo prendie,
Que
de todos los sesos ninguno non sentie:
Lo
que peor les era unos gestos façie,
Que
tenien muchos omnes, que demonio avie.
401.
Era la cosa mala, de tan mala natura,
Que
le façie torvar toda la catadura,
Façie
el omne bono tanta desapostura,
Que
todos sus amigos vivien en grant ardura.
402.
Eran de su salut todos desfiuzados,
Tanto
vedien en elli signos desaguisados,
Si
lo toviesen muerto non serien mas plagados
Que
se tenien por ello todos por desonrrados
403.
Oration, nin ieiunio non li valie nada,
Nin
escantos, nin menges, nin çirio nin oblada
Por
ninguna manera nol trovaban entrada,
Nunqua
vidieron omnes cosa tan entecada.
404.
El enfermo misme querrie seer mas muerto,
Ca
a parte ninguna non trovaba confuerto,
Si
non porque la alma prendie en ello tuerto
Por
lo al mas quierrie colgar en un veluerto.
405.
El cunfessor caboso pleno de caridat
Oyó
deçir por nuevas desta enfermedat,
Ovo
ende grand duelo, pesol de voluntat.
Diçie:
ay Rey de la gloria, tu faz tu
piadat.
406.
Embiló su mensage. su carta sellada
A
parientes del omne de la vida
lazrada.
Quc
gelo aduxiessen fata la su posada,
Podrie
ser bien lieve sano a la tornada.
407.
Parientes, e amigos, e misme don Garçia,
Con
el mensage bono ovieron alegria,
Aguisaron
su cosa por fer su romeria,
Por
levar el enfermo a Silos la mongia.
408.
Fueron al monesterio los romeros venidos,
Del
padre benedicto fueron bien reçebidos,
Fueron
bien ospedados, e foron bien servidos,
Asmaban
que en cabo serien bien escorridos.
409.
Tornó a su costumbre el sancto confessor,
Entró
a la eglesia rogar al Criador,
Que
tolliese dest omne este tan grant dolor,
Que
non avie en elli nin sangre, nin color.
410.
Era la malatia vieia, e porfiosa,
De
guareçer muy mal, de natura rabiosa,
Non
la podie el menge guarir por nulla cosa,
Diçie:
vaIasme Christo, fijo de la gloriosa:
411.
Diçie el omne bueno entre su voluntat:
Valasme
Rey de gloria, que eres Trinidat,
So
en fiero afruento con tal enferrnedat,
Si
me non acorriere la tu grant piadat.
412.
Mas maguer nos lazremos, commo en ti fiamos,
Tu
merçed ganarémos de lo que te rogamos:
Sennor
en ti yaz todo, assi lo otorgamos,
El
fructu de la cosa en ti lo esperamos.
413.
El padre cordoioso dióse a grant laçerio,
Velaba,
e oraba, rezaba el salterio,
Avie
ayudadores fraires del monesterio,
Todos
eran devotos en este ministerio.
414.
Prendie sobre sus carnes grandes aflictiones,
Conduchos
descondidos, muy frias collationes,
Façiendo
a menudo preçes e oraçiones,
Vertiendo
muchas lagrimas ennas demás sazones,
415.
Perseveró el padre sufriendo tales penas,
Sobre
Garçi Munnoz tovo tales novenas:
Era
tan descarnado en estas quarentenas,
Commo
qui yaçe preso luenga-mient en cadenas.
416.
Maguer era la gota contraria de sanar,
El
confessor caboso ovola a sacar,
Ca
non quiso el campo elli desamparar,
Fasta
que non éxo ella a todo su pesar.
417.
Don Garçia fo sano, gratias al Criador.
Fincó
con su victoria el sancto confessor,
Todos
tenien quera este miraclo mayor,
Et
de todos los otros semeiaba sennor.
418.
Los otros en un dia los embiaba sanos,
Que
les daba los piedes, los oios, o las manos,
En
este metió muchos con sus bonos christianos,
Que
bien le ayudaban commo bonos ermanos.
419.
Otro omne de Yecola coió un mal vezado,
Garçi
Munnoz por nombre assi era clamado,
Era
de sus veçinos traydor bien probado,
Tal
que avie derecho de seer enforcado.
420.
Furtabales las miesses al tiempo del segar,
Non
les podrie el falso peor guerra buscar:
Si
por su auze mala lo pudiessen tomar,
Por
aver monedado non podrie escapar.
421.
Desamparó la tierra, que temie mal prender,
Passó
allen la sierra a agosto coger,
El
su menester malo non lo quiso perder,
Prisieronlo
segando, querienlo espender .
422.
Vino Sancto Domingo do lo querien dannar,
Pidió
que gelo diessen, ovolo a ganar,
Dixole
que non fuesse pan ageno furtar,
Si
non, que lo avrie durament a lazrar.
423.
El loco malastrugo quando fó escapado,
Luego
que fué traspuesto ovolo oblidado,
Tornó
a su locura el malaventurado,
Ovo
al sancto padre a seer mesturado.
424.
Por amor que la cosa fosse meior probada,
Aduxieron
la miesse que él avie segada,
Al
padron de los SiloS fó delant echada,
Dixo
él, esta cosa es muy desaguisada.
425.
Entró a la eglesia al Criador rogar,
Echaron
las gaviellas delante del altar,
Sennor,
dixo, tu debes esta cosa iudgar ,
Tuya
es la verguenza, piensala de vengar.
426.
Abes podie seer la oration complida,
Fo
la ira de Dios en el varon venida,
Ovo
en un ratiello la memoria perdida,
Et
la fuerza del cuerpo fué toda amortida.
427.
Vino al padre sancto a merçed le clamar,
Que
dennasse por elli al Criador rogar,
Si
essa vez sanasse non irie a furtar,
Aunque
iurarie de esto nón lo falsar .
428.
El padre del bon tiento, e de bon conosçer,
Commo
que fué, non quiso en esso se meter,
En
otra allonganza non lo quiso tener,
Destaiogelo
luego, que avie de seer.
429.
Garçia, dixo, sepas, que yo esto temia,
Lo
que te ovi dicho por esto lo diçia,
Que
si nunqua tornasses en essa tal follia,
Cadrias
en logar malo, e en grant malatia.
430.
Iudiçio fo del çielo esta tu maiadura,
Que
andabas façiendo muy grant desmesura,
Una
vez te quitamos de fiera angostura,
Et tu
de meiorarte non oviste ardura.
431.
Todo es tu provecho, si tu lo entendiesses,
Dios
por esso lo fizo, que pecar non pudiesses,
Tu
non lo entendries, si esto non prisiesses,
Quand
grant pecado era furtar agenas miesses.
432.
Mas vale que enfermo a paraiso vayas,
Que
sano e valient en el infierno cayas,
Conviene
que lo sufras, maguer laçerio trayas,
Ca
de tornar qual eras esperanza non ayas.
433.
Sennor Santo Domingo, lumne de los perlados,
Avie
en su eglesia moros herropeados,
Fuxieron
una noche onde yaçien çerrados,
Por
culpa de las guardas, que foron mal guardados.
434.
Engannaron las guardas ca eran sabidores,
Andidieron
de noche bien fasta los albores,
Grant
mannana por miedo de algunos pastores,
Metieronse
en una cueva los grandes traydores.
435.
Cabienla pocos omnes, ca era aptetada,
Tenienla,
commo creyo, bien ante baruntada,
Coidaban
exir dende, la gente aquedada,
Que
ribarien a salvo do non temiessen nada.
436.
Andaba el buen padre fuera por sus degannas,
Entendiólas
por Dios estas nuevas estrannas,
Recabdando
sus cosas a pro de sus
compannas,
Et
sopo do entraron la foz, e las montannas.
437.
La noche que fuxieron, el varon adonado
Enna
villa de Crunna prisiera ospedado,
Luego
a la mannana el silentio soltado,
Dixolo
a sus fraires, non lo tovo çelado.
438.
Algunos de los fraires tenienlo por verdat,
Deçien
algunos delos que era vanidat,
Vinolos
el mensage de la fraternidat,
Por
essi entendieron toda çertanedat.
439.
Derramaron los omnes, prisieron las carreras,
Prometieron
dineros, albriçias muy largueras,
Mas
saber non pudieron nullas nuevas çerteras,
Ca
yaçien muy quedos las cabezas arteras.
440.
Prísose con sus omnes el sancto confessor,
Metióse
por los montes quedó a su sabor,
Po
derecho a la cueba commo buen venador,
Que
tiene bien vatuda non anda en error.
441.
Su escapula çinta el adalil caboso,
Vino
con sus salidos a la casa gozoso:
Diçien
todos que era fecho maravilloso,
Debie
seer escripto a onrra del glorioso.
442.
Non osaron los moros nunqua iamás foir
Ca
non sabien conseio, que pudiessen guarir,
Fuert-miente
escarmentados pensaron de servir
El
confessor glorioso su ofiçio complir.
443.
Un mançebo de casa, que tenie la labor,
Avie
fascas perdida la mano de dolor,
Dixo
por elli missa el donoso sennor,
Fo
luego tan bien sano commo nunqua mejor.
444.
Si fo despues, o ante, o en essa sazon,
Quando
quiere que sea una es la razon,
Cayeron
en grant mengua en essa maison,
Non
sabien ond oviessen los monges la raçion.
445.
Cuitabanse los monges de estranna manera,
Que
non avie en casa farina nin çevera,
Nin
pan que les compliesse una noche sennera,
Non
les cabie la claustra, maguer larga era.
446.
Vino el çellerizo al su padre abbat:
Sennor,
diz, tu non sabes la nuestra pobredat,
Non
a pan enna casa, sepaslo de verdat,
Somos,
si Dios non vale, en fiera mezquindat.
447.
Ixió el sancto padre fuera del oratorio,
Mandó
todos los monges venir al parlatorio,
Dixo:
veyo, amigos, que traedes mormorio,
Porque
es tan vaçio el nuestro refitorio.
448.
Seed firmes en Christo, e non vos rebatedes,
Ante
de poco rato buen conseio avredes,
Si
en Dios bien fiades nunqua falta avredes,
Esto
que yo vos digo todo lo probaredes.
449.
El anno era duro, toda la gent coitada,
Toda
la tierra era fallida, e menguada,
Non
fallaban manlieva de pan, nin de çebada,
Avien
por mal pecado mengua cada posada.
450.
Entró el sancto padre luego antel altar,
Empezó
muy afirmes al Criador rogar,
Que
elli les dennasse conseio embiar,
Ca
en ora estaban de ende se ermar.
451.
Sennor, dixo, que eres pan de vida clamado,
Que
con pocos de panes fartesti grant fonsado,
Tu
nos embia vito, que sea aguisado,
Por
ond este conviento non sea descuaiado.
452.
Tu goviernas las bestias por domar e domadas,
Das
çebo a las aves menudas e granadas,
Por
ti crian las miesses, façes las espigadas,
Tu
çebas las lombriçes, que yazen soterradas.
453.
Sennor, tu que das çebo a toda creatura,
embianos
acorro, ca somos en ardura:
Tu
vees este conviento de qual guisa mormura,
Contra
mi tornan todos, yo so en angostura.
454.
Mas era de medio dia, nona querie estár,
Tannió
el sacristano, foronla a rezar,
Dixola
el conviento de muy grant vagar,
Maguer
eran en mengua non se querien cuetar.
455.
Ixieron de la nona entrar a la cena,
Tenien
pan asaz poco, una casa non plena,
Sabrieles
ya a trigo si toviessen avena,
Si
pan solo toviessen, non avrien nulla pena.
456.
Non avie el prior el çimbalo tannido,
Un
trotero del rey fo a ellos venido,
De
abbat e de fraires fó muy bien reçebido,
Dixoles
tal mensage, que le fó bien gradido.
457.
Abbat e sennores, el bon rey vos saluda,
Entendió
vuestra mengua, embiavos ayuda,
Davos
tres vent medidas de farina çernuda,
En
dado que non sea mudada, nin venduda.
458.
Abbat embiad luego vuestros azemilleros,
Non
seades reptado de vuestros companneros:
Los
monges que madurgan a los gallos primeros,
Trasayunar
non pueden commo otros obreros.
459.
Sennores, quando esto ovieredes comido,
Al
vos dará el rey, yo lo e entendido:
Nunqua
mengua avredes segundo mi sentido,
Nin
combredes conducho, que non sea condido
460.
Embiaron por ella, fó ayna venida,
El
mayordomo fo bono, diógela bien medida,
Lavaronla
al forno, fo luego y coçida,
Fo
mientre que duró leal-mientre partida.
461.
Desende adelante, porque bien la partieron,
Dióles
Dios buen conseio, nunqua mengua ovieron:
Los
que ante dubdaron, despues se repintieron,
Ca
los dichos del sancto verdaderos ixieron.
462.
Bendicho sea siempre padre tan adonado,
Debe
de todel mundo scer glorificado,
Onrrabanlo
los reyes, façien y aguisado,
Ca
era bien apreso, qui lo avie pagado.
463.
En Monte Ruyo era el preçiado varon,
Andaba
por la tierra semnando bendiçion,
Sedie
entre grant pueblo, tenielos sermon,
Ixie
de la su boca mucha bona razon.
464.
Por ir a paraiso buscabales carrera,
Diçie
que se guardassen de la mortal malera,
Dezmassen
en agosto leal-mient su çevera,
Diessen
de sus ganados a Dios suert derechera.
465.
Non yogiessen en odio, ca es mortal pecado,
Nin
catassen agueros, ca de Dios es vedado:
Fuera
sea qui fuesse con su mugier casado,
Non
fiçiesse forniçio, si non, serie dannado.
466.
El que de tal manera se tenie por errado,
Tomasse
penitençia de prest ordenado:
Que
tenie lo ageno de roba, o furtado,
Fasta
que lo rendiesse nol serie perdonado.
467.
Amigos, la almosna nunqua la oblidedes,
Lo
que al pobre dierdes siempre lo cobraredes.
Si
almosneros fuerdes. almosna trovaeredes
Qual
simienza fiçierdes tal era pararedes.
468.
Miembrevos sobre todo de los pobres veçinos,
Que
iacen en sus casas menguados o mesquinos
De
verguenza non andan commo los peregrinos.
Iaçen
transiunados, corvos commo ozinos.
469.
Albergat los romeos, que andan desarrados,
De
vuestros vestidiellos dad a los despoiados
Castigad
a vuestros fiios, q ue non sean
ossados
En
semnadas agenas entrar con sus ganados.
470.
Mostrad el Pater noster a vuestras creaturas.
Castigad
que lo digan yendo por las pasturas,
Mas
vale digan esso, que chistas e locuras,
Ca
suelen tales mozos fablar muchas orruras.
471.
Lo que usa el ninno en primera edat,
Depues
esso se tiene commo por eredat,
Si
primero bien usa depues sigue bondat;
Otro
si faz el malo, esto es grant verdat.
472.
Non iuredes mentira por quanto vos amades,
Ca
seredes perdidos si mentira iurades:
En
falso testimonio non vos entrometades,
Si
vos entrometedes la ley quebrantades.
473.
Mandamos a los fijos, que onrren a los parientes,
Tenganlos
a su grado fartos e bien calientes,
Por
dar el pan a ellos tuelganlo a sos dientes:
Esta
ley es dada a todos los credientes.
474.
Otra cosa vos miembre, que cutiano veemos,
Quanto
aqui ganamos, aqui lo lexaremos,
Si
con poco naçiemos, poco mas levaremos:
Dios
nos guie a todos que las almas salvemos!
475.
El confessor preçioso el sermon acabado,
Vinoli
un enfermo que era muy lazrado,
Gafo
natural era, dura-ment afollado,
Non
era de verguenza de pareçer ossado.
476.
Cayoli a los piedes, empezol de rogar:
Padre,
yo a ti vengo por salut demandar,
Si
tu por mi dennasses una missa cantar,
Yo
sano e guarido cuidaria tornar.
477.
El padre piadoso doliose del mezquino,
Fo
pora la eglesia de sennor San Martino:
Quando
fo acabado el ofiçio divino,
Non
ovo el malato mester otro padrino.
478.
En cabo de la missa el buen missacantano,
Bendixo
sal e agua conna su sancta mano,
Echó
sobrel enfermo, tornó luego tan sano,
Que
mas no pareçió de la lepra un grano.
479.
Sennor Sancto Domingo, padron de los claustreros,
Sedie
en su çenobio entre sus companneros,
Vino
una campanna de desnudos romeros,
Nunqua
fablar odiestes de otros tan arteros.
480.
Asmaron un trabuco las cosas badeduras,
Desaron
en San Pedro todas sus vestiduras,
Vinieron
al buen padre cargados de rencuras,
Pidieron
que les diesse alguna mudaduras.
481.
El omne beneito por poco non ridie,
Ca
quanto avien fecho todo lo entendie;
Dixoles
que de buena voluntat lo farie,
Ca
complir tales cosas en debdo les cadie.
482.
Embió en su omne mientre ellos comien,
Adoçir
los vestidos alland ond sedien,
Dieron
a todos sennos ca tantos le cadien,
Abes
tenien los risos los que lo entendien.
483.
Ixieron de la casa fuera a la calleia,
Fueron
unos con otros façiendo su conseia:
Diz
el uno, aquella la mi saya semeia,
Diz
el otro, connosco yo la mi capelleia.
484.
Quando unos a otros todos bien se cataron,
Vidieron
que de nuevo nulla ren non fallaron,
Los
pannos que trasquieron essos mismos levaron
Al
padre bennedicto mas non lo ensayaron.
485.
Qui pudo ver nunqua cuerpo tan palaçiano,
Nin
que tambien podiesse iogar a su christiano?
Nunqua
vino a él, nin enfermo, nin sano,
Aquí
non alegrasse su boca ó su mano.
486.
Pruebas avemos muchas en esto e en al,
Que
vaso era pleno de graçia çelestial:
El
ruegue por nos todos al Rey devinal,
En
vida, e en muerte, que nos guarde de mal.
487.
Quiero passar al tránssido, dexar todo lo al,
Si
non y espendremos todo un temporal:
Aun
despues non finca una gesta cabdal,
De
que farie el omne un libro general.
488.
Lo que el padre sancto cobdiçiaba veer,
Exir
deste mal sieglo, en el bono caer,
De
todo su laçerio el galardon prender,
Çerca
vinie el termino que avie de seer.
489.
Çerca vinie el termino que avie de morir,
Que
se avie el alma del cuerpo a partir,
Quando
las tres coronas avie de reçebir,
De
las quales de suso nos udiestes deçir.
490.
Commo es la natura de los omnes carnales,
Que
ante de la muerte sienten puntas mortales,
Ovo
el sancto padre sentir unas atales,
Mas
le plógo con ellas que con truchas cobdales.
491.
Fo perdiendo la fuerza, pero no la memoria,
Entendió
bien que era quitaçion perentoria,
Que
le viene mensage del buen Rey de
gloria,
Que
sopiesse que era çerca de la victoria.
492.
Fólo aportunando mucho la malatia,
Alechigó
el padre Dios tan amargo dia,
Peroque
de la muerte havie placentería,
Doliese
el bon padre de la su compannia.
493.
Fo muy bien acordado el varon del bon tiento,
Mandó
que se aplegassen el su sancto conviento,
Fizoles
sermon bono de su mantenimiento,
De
que prisieron todos seso e pagamiento.
494.
Frayres, dixoles, muerome, poca es la mi vida,
Toda
la mi façienda contadla por complida,
A
Dios vos acomiendo, la mi grey querida,
El
vos guarde de cueta, e de mala caida.
495.
Nos levamos la casa al meior que pudiemos,
Comoquier
que se fizo, la voluntat metiemos,
Dios
depare qui cumpla lo que nos falIeçiemos,
Que
aya meior seso de lo que nos oviemos.
496.
Quando fuere passado luego me soterrat,
Commo
manda la regla, alzad luego abbat:
Aved
unos con otros amor e caridat,
Servid
al Criador de toda voluntat.
497.
De la obediencia que a Dios prometiestes,
Et
por salvar las almas el mundo aburriestes,
Et
de las dos partidas la meior escogiestes,
Catad
que lo guardedes, si non por mal nasçiestes.
498.
Miembrevos, commo fizo el nuestro Redemptor,
Que
fué en cruz sobido a muy grant desonor,
Non
quiso desçender, maguer era sennor,
Hasta
rendió la alma quando él ovo sabor.
499.
Si vos el mi conseio quisieredes tomar,
Et
lo que prometiestes quisieredes guardar,
Non
vos menguará nunqua, nin çena, nin yantar,
Meiorará
cutiano esti sancto logar.
500.
Nos a tal lo trobamos, commo vinna dannada,
Que
es muy embegida porque fo mal guardada,
Agora
es maiuelo, en buen preçio tornada,
Por
yr a meioria está bien aguisada.
501.
Fío en Jesu Christo, padre de piedat,
Que
en esti maiuelo metrá él tal bondat,
Por
ond avrá grant cueslo toda la veçindat,
Los
de luen e de çerca prendran en caridat.
502.
Demas, si por ventura non sodes trascordados.
Ante
vos lo dixiemos muchos tiempos passados,
Que
de algunas cosas que erades menguados,
Dios
vos darie conseio que seriedes pagados.
503.
Mientre el padre sancto les façie el sermon,
Ploraba
el conviento a muy grant mission,
Ca
avien con él todos tanta dilection,
Que
se dolie cascuno mucho de corazon.
504.
Dixoles el buen padre: amigos non ploredes,
Semeiades
mugieres en esso que fazedes;
Mas
nuevas vos diremos, las que vos non sabedes,
Aguisad
vuestras cosas, ca uespedes avredes.
505.
Avredes grandes uespedes ante de quarto dia,
Al
rey e la reyna, con gran caballeria,
Al
obispo con ellos, con buena compannia,
Pensad
que los sirvades, ca es derechuria.
506.
Façiense deste dicho todos maravillados,
Onde
podien seer tan fieros ospedados:
El
rey e la reyna eran much allongados,
Non
podrien en sex dias allá seer viados.
507.
Entendien lo del obispo, que bien podrie estar,
Ca
era en la tierra, e çerca del logar,
Mas
era lo del rey mas de maravillar,
Que
era allongado e non podrle uyar.
508.
El dia que cuidaban aver el ospedado,
Que
tenian su conducho todo apareiado,
Vinoles
el obispo, e fo bien procurado,
Mas
non sabien del rey nuevas, nin mandado.
509.
Avie entre los monges por esto grant roido,
Tenian
alguantos dellos, que era enloqueçido,
Quel
dieran a beber algun mal vino frido,
Diçien
los otros, non, mas que era deçebido
Ovo
a entenderlo él, maguer mal tannido.
510.
Demandólos a todos, maguer que era quexado:
Dixoles:
qué roido avedes levantado?
Non
a entre vos todos un bien acordado,
Sino
non me terriedes por desmemoriado,
Buscades
la batuda teniendo el venado.
511.
Oy feches la fiesta de la Virgen Maria,
Quando
entró en ella el su Sennor Messia,
De
reyes e de reynas ellos an meioria,
Yo,
sabedlo bien todos, por ellos lo diçia.
512.
Deque cantó el gallo, con ellos e fablado,
De
ir en pos ellos, ca me an combidado,
Puesto
lo e con ellos, e an me aplazado,
Que
a pocos de dias prenda su ospedado.
513.
Monges e capellanos, quantos que lo udieron,
Todos
por una cosa estranna lo tovieron,
El
dicho del buen padre non lo contradixieron,
Los
que ante dubdaron, todos venia pidieron.
514.
Otro dia mannana, que fo Sancta Maria,
Despidióse
el obispo, querie se ir su via:
Dixo
Sancto Domingo: sennor, yo al queria,
Que
aqui vos fincassedes fastal terçero dia.
515.
Sennor, yo su coitado, commo yos entendedes,
Que
oy vos vayades, cras a venir avredes,
Lazraredes
el doble, ca al non ganaredes:
Sennor,
si lo fiçierdes grant merçed me faredes.
516.
Commo que fo, el obispo non pudo y fincar,
Yxo
del monesterio, ovo de cavalgar;
Mas
ante que pudiesse la iornada doblar,
Reçibió
tal mensage, que ovo de tornar.
517.
Tornó al monesterio a una grant presura,
Ca
temie lo que era veer grant amargura,
Falló
al padre sancto en muy grant presura,
Al
conviento plorando diçiendo su rencura.
518.
Fiçieronle carrera, aplegóse al lecho,
Entendió
que el pleito todo era ya fecho:
Dixole:
ay padre, pastor de buen derecho!
Quando
tu irte quieres tengome por maltrecho.
519.
Padre, el tu conseio a muchos governaba,
Pora
cuerpos e almas el tu sen adobaba;
Qui
a ti vinie triste, alegre se tornaba,
Qui
prendie el tu conseio, sobra bien se fallaba.
520.
Los monges, e los pueblos façien muy grant planto,
Diçiendo,
qué farémos del nuestro padre sancto?
Todos
enna su muerte prendemos grant quebranto
Nunqua
mas fallaremos pora nos tan buen manto.
521.
Fo çerrando los oios el sancto confessor,
Apretó
bien sus labros, non vidiestes meior,
Alzó
ambas las manos a Dios nuestro Sennor,
Rendió
a él la alma a muy grant su sabor.
522.
Prisieronla los angeles, que estaban redor,
Levaronla
a los çielos a muy grant onor,
Dieronle
tres coronas de muy grant resplandor,
De
suso vos fablamos de la su grant labor.
523.
Los sanctos patriarcas de los tiempos primeros,
Desende
los apostoles de Christo mensageros,
Las
huestes de los martires de Abel companneros,
Todos
eran alegres con él, e plaçenteros.
524.
Sedien los confessores a Dios glorificando,
Que
tan preçioso frayre entraba en su vando:
Respondienle
las virgines dulçemente organando,
Todos
le façien onrra, leyendo e cantando.
525.
Sennor San Beneito, con los escapulados,
Que
aburrieron el sieglo, visquieron ençerrados:
Eran
con este monge todos mucho pagados,
Cantaban
a Dios laudes, sones multiplicados.
526.
El varon cogollano, natural de Berçeo,
San
Millan, con qui ovo el de vevir deseo,
Por
onrrar su criado façie todo asseo,
Ca
metiose por elli en un fiero torneo.
527.
Sea con Dios el alma alegre, e onrrada,
Tornemos
enna carne que dexamos finada,
Cumplamosle
su debdo, cosa es aguisada,
Demosle
sepultura do sea condesada.
528.
Los monges de la casa cansos e doloridos,
Aguisaron
el cuerpo commo eran nodridos,
Fiçieronle
mortaia de sus mismos vestidos,
Daban
por los corrales los pobres apellidos.
529.
El cuerpo glorioso quando fué adobado,
Levaronle
a la eglesia por seer mas onrrado,
Fo
mucho sacrifiçio por él a Dios cantado,
A
él non façie mengua, mas avie Dios endgrado.
530.
Avie un grant conviento de personas granadas,
Abbades,
e priores, monges de sus possadas,
De
otras clereçias assaz grandes mesnadas,
De
pueblos, e de pobres adur serien contadas.
531.
Condesaron el cuerpo, deronle sepultura,
Cubrió
tierra a tierra, commo es su natura,
Metieron
grant tesoro en muy grant angostura
Luçerna
de grant lumne en lenterna oscura.
532.
El cuerpo recabdado, tenidos los clamores,
Yxo
end el obispo e sus aguardadores,
Fueron
a sus logares abbades, e priores,
Pueblos
e clereçias, vassallos e sennores.
533.
Sennores, e amigos, Dios sea end laudado,
El
segundo libriello avemos acabado,
Queremos
empezar otro a nuestro grado,
Que
sean tres los libros, e uno el dictado.
534.
Commo son tres personas, e una Divinidat,
Que
sean tres los libros, una çertanedat,
Los
libros que sinifiquen la Sancta Trinidat,
La
materia ungada la simple deidat.
535.
El Padre, e el Fijo, e el Espiramiento,
Un
Dios, e tres personas, tres sones, un çimiento,
Singular
en natura, plural en complimiento,
Es
de todas las cosas fin, e comenzamiento.
Libro
tercero
536.
En el su sancto nomne, ca es Dios verdadero,
Et
de Sancto Domingo confessor derechero,
Renunzar
vos queremos en un libro çertero,
Los
miraglos del muerto de los çielos casero.
537.
Desque Sancto Domingo fo dest sieglo passado,
Façie
Dios por él tanto, que non serie asmado:
Vinien
tantos enfermos, que farien gran fonsado,
Non
podriemos los menos nos meter en dictado.
538.
Era un mançebiello, naçió en Aragon,
Peydro
era su nombre, assi diz la lection,
Enfermó
tan fuerte-miente, que era miration,
Nol
podien dar conseio nin fembra, nin varon.
539.
Grand fo la malatia, e muy prolongada,
Nunqua
vinieron fisicos que le valiessen nada.
Era
de la su vida la yente defiuzada,
Ca
hascas non podie comer una bocada.
540.
Avie de la grant coyta los miembros enflaquidos,
Las
manos e los piedes de su siesto exidos,
Les
oios concovados, los brazos desleidos,
Los
parientes de coyta andaban doloridos.
541.
En cabo el mezquino perdió la visión,
Esta
fo sobre todo la peor lesion,
Mas
sofridera era la otra perdiçion,
Non
avie sin la lumne nulla consolation.
542.
Prisieron un conseio, de Dios fo ministrado.
Adoçir
el enfermo essi cuerpo lazrado
Al
sepulcro preçioso del confessor onrrado,
Si
él non les valiesse, todo era librado.
543.
Aguisaron el omne commo meior pudieron,
A
la casa de Silos alli lo aduxieron,
Delant
el monumento en tierra lo pusieron,
Fincaron
los ynoios, su pregaria fiçieron.
544.
Tres días con sus noches antel cuerpo yoguieron,
Ficieron
sus ofrendas, sus clamores tovieron,
Vertieron
muchas lagremas, muchas preçes fiçieron,
545.
Acabo de tres dias fueron de Dios oidos,
Abrió
Peydro los oios que tenia concloidos,
Fueron
los quel constaban alegres e guaridos,
Non
querrien por grant cosa non ser y venidos.
546.
Cuando ovo la lumne de los oios cobrada,
Credió
que su façienda serie bien recabdada:
Fo
tendiendo los brazos, su cara alimpiada,
La
dolor de las piernas fo toda amansada.
547.
Graçias a Jesu Christo, e al buen confessor,
Fo
sano el enfermo de todo dolor;
Mas
era tan desfecho, que non avie valor
De
andar de sus piedes el pobre pecador.
548.
Con la salut a una, que le avie Dios dada,
Ovo
Peydro la fuerza bien ayna cobrada:
Despidióse
del conviento e de la su mesnada,
Sano,
e bien alegre tornó a su posada.
549.
De Tabladiello era un varon lisionado.
Era,
como leemos, Anania clamado,
Era
de mala guisa de gota entecado,
Bien
avie quatro meses que yaçie lechigado.
550.
Avie el mesquiniello los brazos encorvados,
Tenielos
enduridos, a los pechos plegados,
Nin
los podie tender, nin tenerlos alzados,
Nin
meter en su boca uno, nin dos bocados.
551.
Commo suelen las nuevas por el mundo correr,
De
sanar los enfermos, la salut les render,
Do
yaçie el enfermo ovolo a saber,
Commo
Sancto Domingo avie tan grant poder.
552.
Fizose aguisar el enfermo lazrado,
Entraron
en carrera quando fo aguisado,
Vinieron
al sepulcro del confessor onrrado,
Que
pora espannoles fo en bon punto nado.
553.
Parientes del enfermo, e otros serviçiales,
Compraron
mucha çera, fiçieron estadales,
Çercaron
el sepulcro de çirios cabdales,
Teniendo
sus vigilias, clamores generales.
554.
Fueron de Dios oidos de lo que demandaban,
Soltaronse
los brazos, que contrechos estaban,
Quedaron
los dolores, que mucho lo quexaban
Los
que le seyen çerca muy afirmes ploraban.
555.
Fueron los miembros de los dolores sanos,
Alzaba
Ananias a Dios ambas las manos,
Cantaban
a Dios laudes essos bonos christianos
Los
que con él vinieron estaban ya lozanos.
556.
Commo fo el enfermo mucho desbaratado,
Non
pudo exir ende fasta fo aforzado:
Quando
andar se trovo de todos agraçiado,
Tornó
a Tabladiello alegre, e pagado.
557.
Una mugier que era natural de Palençia,
Cayó
por sus pecados en fiera pestilençia,
Non
avie de oir, nin de fablar potençia,
Era
de su sentido en sobra grant fallençia.
558.
Un sabbado a la tarde las viesperas tocadas,
Iban
pora oirlas las yentes aguisadas,
Con
pannos festivales sus cabezas lavadas.
Los
varones delante, e apres las tocadas.
559.
Esta mugier non quiso a la eglesia ir,
Commo
todos los otros las viesperas oir:
Mas
quiso fer su massa, delgazar, e premir ,
Ir
con ella al fomo su voluntat complir.
560.
Dios esta grant soberbia non la quiso sofrir ,
Tollóli
el fablar, tollóli el oir,
Aun
sin esto todo quisola mas batir,
Que
sopiessen los omnes, que val a Dios servir.
561.
Andaban por su duenna plorando los sirvientes.
Doliense
dela mucho todos sus connosçientes,
Veçinos
e amigos todos eran dolientes,
Mas
la peor mançiella cadie ennos parientes.
562.
Mientre que esta duenna en tal coita sedia,
Et
de parte del mundo conscio nol vinia,
Membróles
del confessor que en Silos yaçia,
Et
de tantos miraclos que Dios por él façia.
563.
Prisieron la enferma omnes sus naturales,
Los
que mas le costaba sus parientes carnales,
Pusieronla
en bestia con muchos de mencales,
Fueron
con ella omnes comol convienen tales.
564.
Vinieron al sepulcro el dommingo mannana,
Echaron
la enferma sobre la tierra plana,
Yoguieron
y con ella toda essa senmana.
Rogando
al confessor, que la tornasse sana.
565.
Quando vino la noche del sabbado ixient,
Por
velar al sepulcro vino muy grant yent,
Tovieron
sus clamores todos de bona mient,
Que
la fiçiesse Dios fablante e vidient.
566.
Los matines cantados, la prima çelebrada,
Entraron
a la missa la que diçen privada,
Sedien
pora oirla toda la gent quedada,
Era
bien la eglesia de candelas poblada.
567.
La lection acabada, que es de sapiençia,
El
preste a siniestro fizo su diferençia:
Luego
que ovo dicho el leedor sequençia.
Gloria
tibi domine dixo la de Palençia.
568.
Ovieron del miraclo las yentes grant plaçer,
Non
podien de grant gozo las lagremas tener,
Empezaron
los monges las campanas tanner,
A
cantar el Te Deum laudamos a poder.
569.
Quando la ite missa fo en cabo cantada,
Po
ella bien guarida, en su virtut tornada,
Ofreçió
al sepulcro su ofrenda onrrada,
Despidióse
de todos, fosse a su posada.
570.
Desend adelant, esto es de creer,
Las
viesperas del sabbado non las quiso perdet,
Non
tóvo a tal ora su massa por coçer,
Oro
maiado luçe, podedeslo veer.
571.
En esse dia misme que esta guareçió,
Alumnó
y un çiego, en Espeia naçió,
Johan
avie nomne, si otri non mintió,
El
que primera-mientre la gesta escribió.
572.
Una çiega mezquina era asturiana,.
Natural
de la villa que diçen Corneiana,
Tanto
vedie a viesperas quanto enna mannana,
Bien
avie treinta meses, que no fora bien sana.
573.
Sancha era su nomne, dizlo la escriptura,
Vivie
la mesquiniella en muy grant rencura,
Ca
omne que non vede, yaz en grant angostura,
Nin
sabe do yaz Burgos, nin do Estramadura.
574.
Príso su guionage, que la solie guiar,
Metióse
en carrera, pensó de presear,
Iba
al cuerpo sancto merçed le demandar,
Iba
bien fiuzante, que la podrie ganar.
575.
Quando vino la çiega delant el cuerpo sancto,
Dió
consigo en tierra, priso muy grant quebranto,
Sennor,
dixo, e padre, que yazes so est canto,
Tu
torna la cabeza contra esti mi planto.
576.
Sennor, que as de Christo ganado tal poder,
Façes
fablar los mudos, e los çiegos veer,
Tu
me gana la lumne, denname guareçer,
Que
pueda las tus laudes por el mundo traer.
577.
La oraçion complida gradó al buen Sennor,
Obró
la virtut sancta del sancto confessor,
Alumnó
la mesquina, fiçieron grant clamor,
Tornó
a Corneiana sin otro guiador.
578.
En agosin moraba otra que non vedie,
Maria
avie nomne, en cueta grant vivie,
Andaba
sanctuarios quantos saber podie,
Mas
nunqua meioraba, ca Dios non lo querie.
579.
Fo a Sancto Domingo merced le demandar,
Tóvo
su triduano delant el su altar,
Plorando
de los oios contendie en orar,
Pensaba
el conviento de bien la ayudar.
580.
A cabo de tres dias la virtut fo venida,
Graçias
al bon confessor la çiega fué guarida,
Ofreçió
lo que pudo, e la missa oida,
Tornó
pora su casa, fo sana en su vida.
581.
De otra paralitica vos queremos contar,
Que
non avie poder de sus miembros mandar,
Natural
de Fuent Oria segunt mi coidar,
Maria
avie nomne, non cueido y pecar.
582.
Non andarie en piedes, nin prendrie de las manos,
Quier
la fiçiesse duenna de moros e christianos,
Que
yaçie en tal pena avie muchos veranos,
Avienna
desleida los dolores cutianos.
583.
Non entendien en ella de vida nul conseio,
Los
uessos avie solos cubiertos del pelleio,
Domingos
e cutianos lazraba en pareio,
Dolieles
la su coita a todo el conceio.
584.
Udie la mesquiniella todos estos roidos,
Sennor
Sancto Domingo quantos avie guaridos,
Diçie
a los parientes metiendo apellidos:
Levadme
al sepulcro do sanan los tollidos.
585.
Prisieronla los omnes a qui dolia su mal,
Cargaronla
en andas presa con un dogal,
Fueron
poral sepulcro del confessor cabdal,
En
qui avie Dios puesta graçia tan natural.
586.
Levaron la enferma al sepulcro glorioso.
De
qui manaba tanto miraclo preçioso:
Pusieronla
delante al padre prodigioso.
Yaçie
ella ganiendo commo gato sarnoso.
587.
En toda essa noche non pegaron los oios,
Façiendo
oraçiones, fincando los ynoios,
Quemando
de candelas muy grandes manoios,
Prometiendo
ofrendas, oveias, e annoios.
588.
La noche escorrida luego a los alvores,
Çelebraron
la missa, tovieron sus clamores,
Fueron
poco a poco fuyendo los dolores,
Dixo
la paralitica, a Dios rendo loores.
589.
Sanó la paralitica de la enfermedat,
Mas
non pudo tan luego vençer la flaquedat.
Pero
fizolé Christo ayna piedat,
Tornóse
en sus piedes pora su veçindat.
590.
Todos diçien questa era virtut complida,
Que
sanó tan ayna cosa tan deleida,
Ca
tanto la contaban commo cosa transida,
Et
de muerta que era, que la tornó a vida.
591.
Era un omne pobre, que avie fiero mal,
Çid
lo clamaban todos, su nomne era tal,
Que
non podie moverse, passó grant temporal,
Non
ixie sola-mientre del lecho al corral.
592.
Mas avie de tres annos, e non quatro complidos,
Que
avie de podagra los piedes cofondidos,
Udió
del bon confessor andar estos roidos,
Commo
façie miraclos grandes, e conosçidos.
593.
Rogó a omnes bonos de la su veçindat,
Alla
que lo levassen por Dios, e caridat:
Eran
los omnes bonos, moviolos piadat,
Ovieron
a levarlo a essa santidat.
594.
Rogó una semanna delant el confessor,
Tenien
por el cutiano el conviento clamor,
En
el octavo dia a la missa mayor,
Fo
guarido el çide, fo ida la dolor.
595.
Quando sintió que era de los piedes guarido,
Alzó
ambas las manos en tierra debatido,
Sennor,
dixo tu seas laudado e gradeçido,
Que
ruego de tus siervos nol echas en oblido.
596.
Fizo al cuerpo sancto prieçes multiplicadas,
Despidióse
de todos tres, e quatro vegadas,
Metióse
en carrera façiendo sus iornadas,
Eran
todas las yentes del miraclo pagadas.
597.
Avie otro contrecto que non podie andar,
Non
vedie de los oios mas que con el polgar,
Iaçie
commo un çepo quedo en un logar,
Fuera
de lo que pidie al non podie ganar.
598.
Sancho era clamado esti varon contrecho,
Que
avie muy grant tiempo que non salie de lecho,
Tanto
vedie de fuera quanto de yus el techo,
Porque
querie el vino, assaz era maltrecho.
599.
Entender lo podemos, que yaçie muy lazrado,
Ca
avie doble pena, e laçerio doblado,
Diçie
que lo levassen al confessor nomnado,
Solo
que y plegasse luego serie folgado.
600.
Ovo de bonos omnes que lo empiadaron,
Levaronlo
al tumulo, antelli lo echaron,
A
Dios, e al confessor por él merçed clamaron,
Por
la salut de Sancho de voluntat rogaron.
601.
Por amor del confessor valió el criador,
Guareçió
el enfermo de toda la dolor,
Vio
bien de los oios commo nunqua meior,
Andaba
de los piedes a todo su sabor.
602.
Tornó pora su casa guarido, e gozoso,
Predicando
las nuevas del confessor glorioso;
Todos
diçien que era sancto maravilloso,
Que
para los coitados era tan piadoso.
603.
Fruela fo de Coriel, Mumo de Villanueva,
Ambos
eran contrechos, el escripto lo prueba,
Ambos
yaçien travados commo presos en cueva.
Si
los fiziessen reyes non irien a Burueva.
604.
Vinieron estos ambos quisque de su partida,
Al
sepulcro del padre de la preçiosa vida,
Tovieron
sus vigilias de voluntat complida,
Fo
la petiçion sua del Criador oida.
605.
Graçias al confessor bono, ayna recabdaron,
Lo
que a Dios pidieron, ayna lo ganaron,
Guarieron
de los piedes, el andamio cobraron,
Pagados,
e alegres a sus casas tomaron.
606.
De Enebreda era una mugier lazrada,
Avie
la mano seca, la lengua embargada,
Nin
prendie de la mano, nin podie fablar nada,
Avie
assaz lazerio cosa tan entecada.
607.
Fo a Sancto Domingo a merçet le clamar,
Cadió
antel a priçes, mas non podie fablar:
Mas
el Sennor que sabe la voluntat iudgar,
EntendiÓ
que buscaba, e quisogelo dar.
608.
Guareçió de la mano, que tenie entecada,
Soltósele
la lengua, que tenie mal travada,
Rendió
graçias al padre sennor de la posada,
Tornó
a Enebreda de sus cuetas librada.
609.
Caetió y un çiego, de qual parte que vino,
Non
departe la villa muy bien el pergamino,
Ca
era mala letra, ençerrado latino,
Entender
non lo pudi por sennor San Martino.
610.
Iógo bien doçe dias al sepulcro velando,
Lorando
de los oios, los ynoios fincando,
Con
bien buena feuza la ora esperando,
Quando
sintrie que iban los oios allumbrando.
611.
Fizo el bon confessor commo avie costumbre,
Al
çiego porfioso embiólo la lumbre,
Cadióli
de los oios toda la pesadumbre,
Vedie
enna eglesia el suelo e la cumbre.
612.
Quando ovo el çiego su cosa recabdada,
Despidióse
del cuerpo por ir a su posada,
Aduxieron
adiesso una demoniada,
Que
era del demonio maltrecha e quexada.
613.
Si queredes del nomne de la duenna saber,
Orfresa
la clamaban, debedeslo creer ,
Non
quissemos la villa en escripto meter,
Ca
no es nomneçiello de muy buen pareçer.
614.
Metieron la enferma, entró al cuerpo sancto,
De
qui ixien virtudes mas de las que yo canto:
El
demonio en ello prendie muy grant quabranto,
Quebrantaba
al cuerpo mas que solie diez tanto.
615.
Doliense de la femna los monges del
conviento,
Fueron
apareiados por fer su complimiento,
Metieronse
a ello de muy buen taliento,
Rogar
a Dios quel diesse salut e guarimiento.
616.
De que oraron ellos de muy grant femençia,
Queque
foron los otros de muy firme creençia,
Tolló
Dios a la duenna la mala pestilençia,
Non
ovo mas en ella: el mal nulla potençia.
617.
Xemena de Tordomar perdió la una mano,
Mas
de las dos qual era yo no so bien çertano,
Semeia
la seca paia, e la sana bon grano,
La
seca al ivierno, la sana al verano.
618.
Vino al cuerpo sancto rogar donna Semena,
Sennor,
dixo, e padre, tu vés la mi pena,
No
me val mas la mano que si fuesse agena,
Non
me torna ayuda, e tieneme en cadena.
619.
Sennor ruega por esta mesquina peccatriz,
Por
amor del buen padre, que yaz sobre Madriz,
Grant
es la tu virtut, el tu fecho la diz,
Sennor
ruega por esta mesquina non feliz.
620.
Commo diz el proverbio, que fabla por razon,
Que
el romero fito essi saca ration,
Valioli
a Semena la firme oration,
Et
que fó porfidiosa en su petiçion.
621.
Salió el buen confessor, sanóla de la mano,
El
brazo que fó seco tornó verde e sano:
Si
pesado fó ante, depues fó bien liviano,
Depues
filó Semena sana a su solano.
622.
En Agosin moraba una çiega lazrada,
Maria
la clamaron de que fó babtizada:
Confondioli
los oios malatia coitada,
Si
yoguiesse en carçel non iazrie qlas çerrada.
623.
Rogó que la levassen do los otros sanaron,
Ond
los que foron çiegos allumnados tornaron,
Prisieron
la algunos que la empiadaron,
Al
sepulcro glorioso a los piedes la echaron.
624.
Dixo a grandes voçes la çiega mezquiniella,
Valasme padre sancto, padron de la
Castiella,
Tuelle
de los mis oios esta tan grant mançiella,
Que
pueda con mi lumne tomar a mi casiella.
625.
Fo oida la çiega de lo que demandaba,
Por
amor del confessor a qui ella rogaba:
Perdió
la çeguedad por qui presa andaba,
Tornó
Agosin sana, lo que ella buscaba.
626.
La çiega allumnada, e ida su carrera
Vino
un demoniado, de Çelleruelo era,
Diago
avie nomne, esto es cosa vera,
Assi
lo escribieron a la sazon primera.
627.
Avie un fuert demonio, prendielo a menudo,
Oras
lo façie sordo, oras lo façie mudo,
Façiel
a las de veçes dar un grito agudo,
El
mal huespet façíelo seer loco sabudo.
628.
Si non porque estaba preso, e bien legado,
Farie
malos trebeios, iuego desaborado,
O
a sí o a otri damnarie de buen grado,
Commo
non avie seso era mucho ossado.
629.Vivien
en esta coyta con él noches e dias,
Si
lo dixassen suelto faria grandes follias,
Querríanlo
ver muerto los tios e las tias,
Ca
diçie dichos locos e palabras radias.
630.
Asmaron un conseio, de Dios fo embiado,
Levaronlo
al sepulcro del buen escapulado,
Que
fo abbat de Silos, e es y adorado,
Serie
por aventura del demonio librado.
631.
Metieronlo en obra lo que avien asmado,
Po
el omne enfermo al sepulcro levado,
Metieronlo
en manos del conviento onrrado,
Por
miedo de fallençia levabanlo legado.
632.
Los monges de la casa complidos de bondat,
Nodridos
del buen padre de la grant sanctidat,
Fiçieron
contra él toda humanidat,
Pusieronse
con elli de toda voluntat.
633.
Pusieronse por elli los perfectos christianos,
Soltalonle
los piedes, assi fiçieron las manos.
Façien
por él vigilias e clamores cutianos,
Non
serien mas solliçitos, si fuessen sus ermanos.
634.
Fueron las oraçiones del Criador oidas,
Non
fueron las vigillias en vaçio caidas,
Obró
el bon confessor de las mannas complidas,
Guareçió
el enfermo de las graves feridas.
635.
Sanó e bien alegre tornó a Celleruelo,
Façien
con él grant gozo los que solien fer duelo,
Diçien
por el buen padre el grant e el ninnuelo,
Que
sabie al demonio echar bien el anzuelo.
636.
Quiero vos tres miraclos en uno aiuntar,
Porque
son semeiantes, quierolos áungar:
Tres
mugieres enfermas, mas non de un Iogar,
Que
todas guareçieron delant el su altar.
637.
Una fo de Olmiellos, Ovenna por nomnada:
La
segunda de Iecola, Maria fo clamada:
Olalla
avie nomne la: terçera lazrada,
Destas
tres cada una era demoniada.
638.
Todas estas femnas eran demoniadas,
Vivien
en grant miseria, eran muy lazradas,
Avien
las mezquiniellas las yentes enoiadas,
Ca
cadien a menudo en tierra quebrantadas.
639.
Levaron grant laçerio por muchas de maneras,
Teniendo
abstinençias, andando por carreras,
Prendiendo
sorrostradas, cayendo en fogueras,
Trayen
las mesquiniellas lisionadas ogeras.
640.
Guarir non las pudieron ningunas maestrias,
Nin
cartas, nin escantos, nin otras eresias,
Nin
vigilias, nin lagremas, nin luengas romerias,
Si
non Sancto Domingo, padron de las mongias.
641.
En cabo, al su cuerpo ovieron a venir,
Fasta
que y vinieron non plIdieron guarir,
Ovieron
de sus casas con coyta de exir,
Fueron al cuerpo sancto a merçet le
pedir.
642.
El conviento de Silos, ordenados varones
Por
dolor destas femnas fiçieron proçessiones,
Façien
ante el sepulcro preçes e oraçiones,
Non
tenien los demonios sanos los corazones.
643.
Guarieron bien en cabo las enfermas mezquinas
Quando
guaridas fueron, teniense por reynas,
Laudaban
al confessor de voluntades finas,
Façien
con ellas gozo veçinos e veçinas.
644.
Un preçioso miraclo vos queremos deçir,
Debedes
a oirlo las orejas abrir,
De
firme voluntat lo debedes oir ,
Veredes
al buen padre en buen preçio sobir.
645.
Cozcorrita le diçen, çerca es de Tiron,
End
era natural un preçiado peon,
Servan
era su nomne, assi diz la lection,
Quiso
fer mal a moros, cayó en su prision.
646.
Cayó en malas manos el peon esforzado,
Fó
a Medina Çelima en cadena levado,
Metieronle
en carçel de fierros bien cargado,
En
logar muy estrecho de tapias bien çercado.
647,
Dabanle prision mala los moros renegados,
Coitabalo
la famne, e los fierros pesados,
Lazraba
entre dia con otros cativados,
De
noche yaçie preso so muy malos candados.
648.
Dabanle a las veçes feridas con azotes,
Lo
que mas le pesaba, udiendo malos motes:
Ca
clamaban los canes éreges e arlotes,
Façiendole
escarnios e laydos estribotes.
649.
Servan con la gran coyta non supo dó tornar,
Sinon
en Jesu Christo, empezol de rogar:
Sennor,
dixo, que mandas los vientos, e la mar,
Prendate
de mi duelo, denna a mi catar.
650.
Sennor de otras partes conseio non espero,
Sinon
de ti, que eres Criador verdadero,
Tu
eres tres Personas, un Dios solo sennero,
Que
crieste las cosas sin otro conseiero.
651.
So de los enemigos de la + afontado,
Porque
tengo tu nomne so dellos mal menado:
Sennor,
que por mi fuste morto e mortaiado 241,
La
tu misericordia venza al mi pecado.
652.
Quando ovo Servante la oraçion complida,
Çerca
era de gallos, media noche troçida,
Adormiose
un poco, cansado sin medida,
Era
yá desperado de salut e de vida.
653.
Por medio de la carçel entró un resplandor,
Despertó
a sos oras, ovo dello pavor,
Levantó
la cabeza, nomnó al Criador,
Fizo
cruz en su cara, dixo: valme sennor!
654.
Semeioli que vio un omne blanqueado,
Commo
si fuesse clerigo de missa ordenado:
Estaba
el cativo dura-ment espantado,
Volviose
la cabeza, echóse abuzado.
655.
Servan non ayas miedo, dixo el revestido,
Sepas
çerta-miente eres de Dios oido.
Por
sacarte daquende so de Dios trametido,
Tente
con Dios a una por de coyta exido.
656.
Sennor, dixo el preso, si eres tu tal cosa,
Que
me digas qui eres, por Dios, e la Gloriosa,
Non
sea engannado de fantasma mintrosa,
Ca
creo en don Christo, enna su muert preçiosa.
657.
Recudiole, e dixol el sancto mensagero:
Yo
so freyre Domingo, que fu monge claustrero,
Abbat
fu de Silos, maguer non derechero,
E
fui soterrado dentro en un tablero.
658.
Sennor, dixo el preso, commo puedo exir,
Quando
de mi non puedo los fierros sacudir?
Si
tu tal menge eres, que me vienes guarir,
Tu
debes pora esto conseio adozir.
659.
Sennor Sancto Domingo dioli un maiadero,
De
fuste era todo, non fierro nin azero,
Molió
todos los fierros con esse dulz madero,
Non
moldrie mas ayna a ios en el mortero.
660.
Quando ovo las cormas molidas e cortadas,
Mandólo
que ixiesse sin miedo a ossadas:
Dixo
él que las tapias eran mucho alzadas,
Non
tenie por sobirlas escaleras nin gradas.
661.
El sancto mensagero que de suso sedie,
Echóli
una soga, a mano la tenie,
Çinnóse
bien el preso, que de yuso yazie,
El
cabo de la soga ellotro lo ternie.
662.
Tirólo con sus fierros el que sedie de suso,
Tan
rehez lo tiraba, commo farie un fuso,
A
puerta de la carçel bien ayna le puso,
De
sacar los cativos estonz priso el uso.
663.
Dixo el bon confessor: amigo vé tu via,
Abiertas
son las puertas, duerme la muzlemia,
Non
avrás null trabaio, ca avrás bona guia,
Serás
bien allongado quando fuere de dia.
664.
De quanto ir podieres embargado non seas,
Vé
al mi monesterio con estas herropeas,
Ponlas
sobrel sepulcro, do yaçen carnes meas,
Non
avrás I1ull embargo) esto bien me lo creas.
665.
Quando desta manera lo ovo castigado,
Tolloseli
delante el varon blanqueado,
Servand
movióse luego, non sóvo embargado,
Ningun
de los postigos non sóvo ençerrado.
666.
Quando vino el dia fo él bien allongado,
Nin
perdió la carrera, nin andido errado,
Null
embargo non ovo, tanto fo bien guiado,
Plegó
al monesterio commo li fo mandado.
667.
Era por aventura festa bien sennalada,
El
dia en que fuera la eglesia sagrada,
Avie
grant cleriçia por la fiesta aplegada,
La
yente de los legos adur serie contada.
668.
Un cardenal de Roma, que vino por legado,
Façie
estonz conçilio, Ricart era nomnado,
De
bispos, e abbades avie hy un fonsado,
Ca
viniera con ellos mucho buen coronado.
669.
Entró este cativo de sus fierros cargado,
Con
pobre almesia, e con pobre calzado,
Con
sus crines trezadas, de barba bien vellado,
Fo
caer al sepulcro del confessor onrrado.
670.
Sennor, dixo, e padre, yo a ti lo gradesco:
En
tierra de christianos yo por ti aparesco,
Por
ti exí de carçel, se que por ti guaresco,
Commo
tu me mandes te los fierros te ofrezco.
761.
Fizose el roido por toda la çibdat,
Que
el sancto confessor fiçiera tal bondat:
Non
fincó en la villa obispo nin abbat,
Que
a Servan non fizo muy gran solemnidat.
672.
El legado misme con tanto buen varon,
Cantaron
Tibi laus, fiçieron grant proçession:
Desende,
iste Sanctus, apres la oration,
Ovieron
essi dia las yentes grant perdon.
673.
Vidieron el confessor, que era alta cosa,
Que
tan grant virtut fizo, e tan maravillosa,
Diçien
que tal tesoro, candela tan lumnosa,
Debie
seer metida en arca más preçiosa.
674.
Maguer que era ante por preçioso contado,
Desende
adelante fo mucho mas preçiado:
Predicóle
en Roma don Ricart el legado,
Fo
por sancto complido del papa otorgado.
675.
Dos mugieres contrechas, una de una mano,
La
otra de entrambas, sanó este buen serrano,
Ond
naçió tal milgrana, feliz fo el milgrano,
Et
feliz la milgrana, que dió tanto buen grano.
676.
La una fo de Yecola, Maria por nomnada,
Tales
avie los brazos commo tabla delgada,
Non
podie de las manos travar, nin prender nada,
Quequier
que la vidiesse la terrie por lazrada.
677.
La otra non leemos ond fo natural,
Mas
sabado a viesperas façie uno e al.
Lavaba
su cabeza, e varrie su corral,
Cadió
por essa culpa en peligro á tal.
678.
Ambas estas femnas, que eran tan dannadas,
Sanó
Sancto Domingo en pocas de iornadas,
Por
pocas de vigilias, e pocas trasnochadas
Tomaron,
Deo gratias, sanas a sus possadas.
679.
De Penna Alba era una demoniada,
Era
por sus pecados dura-mientre lazrada,
De
la grant malatia muda era tornada,
Era
de su memoria mucho menoscabada.
680.
Prendiela a menudo la bestia percodida,
Andaba
en radio commo cosa tollida,
Non
trovaban conseio por ond fosse guarida,
Plazrie
a sus parientes de veerla transida.
681.
Un dia dó andaba radia commo loca.
Ella
lo contó esto con la su misma boca:
Parósele
delante una forma non poca,
Vistie
una almatica mas blanca que la toca.
682.
Ovo ella grant miedo, paróse espantada,
Dixole
la imagen: fija non temas nada,
Ovo
de ti Dios duelo que eres tan lazrada,
Embiate
conseio por ond seas librada.
683.
Quiero te deçir, fija, que seas sabidor
Commo
es mi nomne, que non ayas pavor,
Yo
so San Migael, alferiz del Criador,
A
ti so embiado de Dios nuestro sennor.
684.
Si tu guarir quieres desta tu malatia,
Vé
a Sancto Domingo de Silos la mongia,
y
trobarás conseio a tu plazenteria,
Nunqua
des un dinero en otra maestria.
685.
Quando el buen archangel la ovo castigada,
Tollóseli
de los oios la forma blanqueada,
Entendiólo
bien ella, aunque era conturbada,
Teniese
de la coyta çerca de terminada.
686.
Entendió el demonio esta dicha razon,
Tomóla,
e maltráxola mas que otra sazon,
Ovo
muy grant despecho, pesol de corazon,
Ca
contaba que era fuera de la mayson.
687.
En medio de los labros pusoli un pedazo
De
un engrut muy negro, semeiaba pemazo,
Bien
li valió a ella un grant colpe de mazo,
O
de palo, que viene de muy valiente brazo.
688.
Maguer que mançellada metios en carrera,
Ca
non podio tollersela por ninguna manera,
Fo
a Sancto Domingo bien lazrada romera,
De
tornar meiorada feduzada bien era.
689.
Yógo ant el sepulcro, toda una semana,
Comiendo
pan de ordio, con vestidos de lana
Entrante
de la otra el domingo mannana,
Salió
un sancto grano de la sancta milgrana.
690.
Tomóla el demonio a la missa estando,
Dió
con ella en tierra, trayola mal menando.
La
boca ly torçiendo, las espumas echando,
façiendo
gestos feos, feos dichos fablando.
691.
Comenzoli uq monge, siempre le solie fer,
Los
sanctos exorzismos de suso a leer:
Entendió
el demonio que avie de seer,
Que
avie la posada que tenie a perder.
692.
Quando vido que era a mover de la siella,
Escupió
de los labros essa mala mançiella,
Finco
limpia la cara de essa mançebiella,
Fincaron
los labriellos limpios de la mançiella.
693.
Cató al leedor essa vipera mala,
Dixo:
non me afinques, fraire, si Dios te vala,
Otros
de ti meyores me afincan que sala,
Çerca
de ti los tienes, a ti non te incala.
694.
Dixo el leedor, por Christo te coniuro,
Que
me digas que vedes, que me fagas seguro,
Si
non, bien te prometo, de verdat te lo iuro,
De
buscarte despecho que me parta aduro.
695.
Dixol el demonio, non lo quiero negar,
Veo
a Sant Martin çerca de mi estár,
Con
él Sancto Domingo, padron desti logár,
Ambos
vienen bien, sepas, pora mi guerrear.
696.
Por ellos he, bien sepas, sin grado a salir,
Por
manera ninguna non lis puedo guarir,
Ond
yo rogarte quiero, en don te lo pedir,
Que
tu non te trabaies tanto me perseguir.
697.
Plógo al exorçista mucho esta sentençia;
Metió
en coniurarlo mucho mayor fimençia,
Flaqueçió
el demonio, perdió toda potençia,
Yá
querie seer fuera si li diessen liçençia.
698.
Quando a exir ovo del cuerpo de la muda,
Metió
una voz fiera sobre guisa aguda,
Exió
el suçio malo mas pudiente que çiguda,
Nunca
tornó en ella con Dios e su ayuda.
699.
Fo sana la enferma, del demonio librada,
Cobró
toda su fabla de que era menguada,
Tornó
en su estado ond era despoiada,
Fo
para Penna Alba del mal bien terminada.
700.
Un caballero era natural de Hllantada,
Caballero
de preçio, de façienda granada,
Exió
con su sennor, que le daba soldada,
Por
guerrear a moros entrar en cavalgada.
701.
Peydro era su nomne de esti caballero,
El
escripto lo cuenta, non ioglar nin çedrero,
Firieron
a Alarcos en el salto primero,
Mas
non foron guiados de sabio auorero.
702.
Cuidaron traer prenda, e foron prendados,
Cuidaron
fer ganançia, e foron engannados,
Tomaronlos
a todos los moros renegados,
Los
que end escaparon, refez serien contados.
703.Los
moros quando fueron a salvo arribados,
Partieron
la ganançia, los presos cativados,
Foron
por el morismo todos mal derramados,
Nunqua
en esti mundo se vieron iuntados.
704.
Peydro el de Hllantada fo a Murçia levado,
Sabielo
su sennor tener bien recabdado,
Non
lo tenie en carçel, mas era bien guardado,
Yaçie
en fondo silo de fierros bien cargado.
705.
Rogaban sus parientes por él al Criador,
Et
a Sancto Domingo, preçioso confessor,
Que
lo empiadassen al preso peccador,
Et
que saliesse de premia del moro traydor.
706.
Et él misme rogaba de firme corazon
A
Dios que lo quitasse de tan çiega prisión:
Ca
si non li valiesse, a poca de sazon
Serie
çiego, o muerto, o con grant lision.
707.
Miercoles era tarde, las estrellas salidas,
Pero
aun non eran las yentes adormidas,
Fueronli
al cativo tales nuevas venidas,
Que
non oyó tan bonas nunqua, nin tan sabridas.
708.
Entró una luçençia grant e maravillosa
Por
medio de la cueba, que era tenebrosa,
Espantóse
el preso de tan estranna cosa,
Dixo:
valasme Christo, e la Virgen gloriosa.
709.
Vido forma de omne en medio de la uzera,
Semeia
bien monge en toda su manera,
Tenie
un baguiliello commo qui va carrera,
Si
le fablaria algo estaba en espera.
710.
Clamólo por su nomne, dixoli buen mandado
Peydro,
dixo, affuerzate, olvida lo passado,
Lo
que a Dios pediste a telo otorgado,
Serás
desta coita ayna terminado.
711.
Ovo pavor el preso de seer embargado,
Que
lo façie el amo que lo tenie çerrado,
Que
si se levantasse, que serie mal maiado,
O
por escarmentar otros serie descabezado.
712.
Recudió mansa-mientre el preso pecador,
Dixo:
si non me saca Dios el nuestro sennor
Desti
qui me tiene non me fiçier amor,
De
aqui salir non puedo, esto me faz pavor.
713.
Respondióli el otro, que li traye las nuevas,
Peydro,
dixo, en esto por muy loco te pruebas:
A
Dios non se defienden nin carçeres, nin cuebas,
Que
merçed non te faga, a dubdar non te muevas.
714.
Sennor, dixo el preso, esta merçed te pido,
Si
cosa de Dios eres, que me fagas creido:
Si
eres otra cosa, non me fagas roido,
Por
ond contra mi amo non sea yo mal traido.
715.
Si por mi salut andas, o quieres que te crea,
Descubrite
qui eres por ond çertero sea:
Ca
si rafez me muevo temome de pelea,
Sé
que los mis costados sobarán la correa.
716.
Descubrió el trotero toda la poridat,
Amigo,
dixo, udi, sabrás çertenidat:
Yo
so fraire Domingo, pecador de verdat,
En
la casa de Silos fui yo dicho abbat.
717.
Dios grant merçet me fizo por la su piadat,
Que
me puso en guarda sobre la christiandat,
Que
saque los cativos de la catividat,
Los
que a él se claman de toda voluntat.
718.
Las oraçiones tuyas son de Dios exaudidas
Yo
saçerdote non digno gelas e ofreçidas:
Las
preçes que façen tus yentes doloridas,
Non
son, bien me lo creas, en vacio caidas.
719.
Yo so aqui venido por a ti visitar,
Con
tal visitaçion debes te confortar;
Debes
desta prision ayna escapar,
Commo
ha de seer quiero te lo contar.
720.
Esti viernes que viene de cras en otro dia,
Dia
es que los moros façen grant alegria,
Façen
commo en fiesta en comer meioria,
El
que algo se preçia non es sin compannia.
721.
El sennor qui te tiene por mas se gloriar,
Quierete
essi dia de la cueba sacar,
Con
otros dos cativos quierevos embiar,
Mientre
que ellos yantan, que vayades cabar.
722.
De uno de los otros serás su combidado,
Que
possedes un poco, tu posa de buen grado
Porná
él su cabeza sobre el tu costado,
Quando
la aya puesto será adormidado.
723.
Tu sey aperçebido, furtateli quediello,
Ponli
alguna cosa de yus el çerbiguiello:
Si
catares a tierra verás que el aniello
Yazrá
con sus sortijas partido del toviello.
724.
Date al guarir luego, non te quieras tardar,
Por
do Dios te guiare cuitate de andar,
Abras
bien guionage, non te temas errar,
Çierto
seas que aves por esto a passar.
725.
Quando desta manera lo ovo castigado,
Tollioseli
de oios el feliz encontrado:
Non
fo viernes en mundo nunquia tan deseado,
Non
cuidaba el jueves, que lo avrie passado.
726.
Quando vino el viernes, abés podia quedar,
Sabet
que nol ovieron dos veçes a clamar:
Ante
queli dixiessen, Peydro ve a cavar,
Ante
comenzó él la azada buscar.
727.
Por essa passó Peydro, en tal guisa fó quito,
Commo
gelo dixiera el monge beneito:
El
que con él fablaba cubierto del amito,
Dioli
por la carrera guionage, e vito.
728.
Andando por los yermos, por la tierra vaçia,
Por
do Dios lo guiaba sin otra compannia,
Todo
desbaratado sin otra almexia,
Arribó
en Toledo en el doçeno dia.
729.
Contólis su laçerio a essos toledanos,
Commo
era salido de presion de paganos:
Commo
seli cayeron los fierros todos sanos,
Por
poco non le iban todos besar las manos.
730.
Sonó por la Castiella su virtut sin mensura,
Por
toda aliende sierra e por Estremadura,
Teniese
la frontera toda por mas segura,
Rendien
al buen confessor graçias a gran presura.
731.
Quiquiera que lo diga, o mugier, o varon,
Que
el padron de Silos non saca infanzon,
Repiendase
del dicho, ca non diçe razon,
Denuesta
al bon confessor, reçibrá mal galardon.
732.
Aun porque entiendan, que non diçe derecho,
Quiero
iuntar a este otro tal mesmo fecho,
De
otro caballero, que nunqua dió nul pecho,
Sacol
Sancto Domingo de logar muy estrecho.
733.
Fita es un castiello fuert e apoderado,
Infito
e agudo en fondon bien poblado,
El
buen rey don Alfonso le tenie a mandado,
El
que de Toledo, si non so trascordado.
734.
Ribera de Henar dende a poca iornada,
Yaçe
Guadalfaiara, villa muy destemprada,
Estonz
de moros era, mas bien assegurada,
Ca
del rey don Alfonso era ensennorada.
735.
A él servie la villa, e todas sus aldeas,
La
su mano besaban, dél prendian halareas,
Elli
los menazaba de meter en farropeas,
Si
revolver quisiessen con christianos peleas.
736.
Caballeros de Fita de mala conosçençia,
Nin
temieron al rey, nil dieron reverençia,
Sobre
Guadalfaiara fiçieron atenençia,
Ovieron
end algunos en cabo repintençia.
737.
Sobre Guadalfaiara fiçieron trasnochada,
Ante
que amanesçiese echaron lis çelada:
Ellos
eran seguros, non se temien de nada,
Fiçieron
grant danno en essa cavalgada.
738.
Quando en la mannana salien a las labores,
Dieron
salto en ellos essos cavalgadores,
Mataron
e prendieron muchos de labradores,
De
quanto lís fallaron non fueron mas sennores.
739.
Pesó mucho al rey, fo fuert-mientre irado,
Del
conçeio de Fita fué mucho despagado:
Diçie
que li avie mal deserviçio dado.
Queli
avien su pueblo destruido e robado.
740.
Puso dedos en cruz, iuró al Criador ,
Que
qual ellos fiçieron, tal prendan o peor:
Vasallo
que traspassa mandado de sennor,
Nol
debie valer a coita nul fiador.
741.
El rey con la grant ira, e con el grant despechó,
Ca
por verdat avialo assaz con grant derecho:
Al
conçeio de Fita echolis un grant pecho,
Queli
diessen los omnes, que fiçieron este fecho.
742.
Mandólis que li diessen todos los mal fechores,
Si
non, temia que todos eran consentidores,
Alcanzaria
a todos los malos dessadores,
Irian
por una regla iustos e peccadores.
743.
Quando fueron las cartas en conçeio leidas,
Temblaban
muchas barbas de cabezas fardidas:
Algo
darien que fossen las paçes bien tenidas,
Darien
de sus averes bien las quatro partidas.
744.
El conçeio de Fita firme e afforzado,
Non
osó traspassar del rey el su mandado:
Que
fuessen a conçeio fo el pregon echado,
Foron
a poca dora todos en el mercado.
745.
Ovieron un acuerdo mayores, e menores,
Los
padres, e los fiios, vasallos, e sennores;
Metieron
en recabdo a los cavalgadores,
Tomaronlis
cablievas, e bonos fiadores.
746.
Embiólis el rey a poca de sazon,
Que
li diessen los omnes, non dixiessen de non:
Diogelos
el conçeio, metiolos en prision,
Tenien
todos los omnes que avrien mal perdon.
747.
Aviale entre los otros uno mans sennalado,
Por
quis guiaban otros, e façien su mandado:
A
viale de fiera guisa el rey amenazado,
Avie
muy grant miedo de seer iustiçiado.
748.
Iuhan avie nomne el dicho caballero,
Sobre
las otras mannas era buen parentero,
Pero
era te nudo por omne derechero,
Non
sabien otro yerro si non aquel sennero.
749.
Rogaban por él todos a Dios nuestro sennor,
Et
a Sancto Domingo tan noble confessor,
Que
lo empiadassen, oviessen del dolor,
Si
nunqua lo ovieron de algun peccador.
750.
El misme en la carçel esso mismo façia,
La
lengua nol folgaba, maguer preso yaçia:
A
Dios, e al confessor rogaba, e diçia,
Que
si lo dend libras se nunqua malo seria.
751.
De qual guisa salió deçir non lo sabria,
Ca
fallesçió el libro en que lo aprendía:
Perdióse
un quaderno, mas non por culpa mia,
Escribir
aventura serie grant folia.
752.
Si durasse el libro nos aun durariamos,
De
fablar del buen sancto non nos ennoiariamos:
Commo
salió el preso todo lo cantariamos,
Si la
leccion durasse, tu autem non diriamos.
753.
Mas que Sancto Domingo sacó al caballero,
Non
es esto en dubda, so bien end çertero:
Mas
de los otros presos el iudiçio cabero,
Yo
non lo oí nunqua por suennos, nin por vero.
754.
Sennores demos laudes a Dios en qui creemos,
De
qui nos viene todo quanto bien nos avemos:
La
gesta del confessor en cabo la tenemos,
Pero
bien lo creades, nos assi lo creemos.
755.
Que de los sus miraclos los diezmos non avemos,
Lo
que saber podiemos escrito lo tenemos,
Ca
cada dia cresçen, por oio lo veemos,
Et
cresçerán cutiano depues que nos morremos.
756.
A tal sennor debemos servir, e aguardar,
Que
sabe a sus siervos de tal guisa onrrar:
Nol
podrie nul omne comedir, nin asmar,
En
qual ganançia toma a Dios serviçio far.
757.
Yo Gonzalo por nomne, clamado de Berçeo,
De
Sant Millán criado en la su merçed seo:
De
façer este trabaio ovi muy grant deseo,
Riendo
graçias a Dios quando fecho lo veo.
758.
Sennor Sancto Domingo, yo bien está creido
Por
este poco serviçio, que en él e metido,
Que
fará a don Christo por mi algunt pedido,
Que
me salve la alma quando fuero transido.
759.
Sennores, non me puedo assi de vos quitar,
Quiero
por mi serviçio algo de vos levar:
Pero
non vos querria de mucho embargar
Ca
diriades que era ennoioso ioglar.
760.
En graçia vos lo pido, que por Dios lo fagades,
De
sendos pater nostres, que vos me acorrades,
Terneme
por pagado, que bien me soldades,
En
caridat vos ruego, que luego los digades.
761.
Sennor Sancto Domingo, confessor acabado,
Temido
de los moros, de christianos amado,
Sennor,
tu me defendi del colpe del pecado,
Que
de la su saeta non me vea colpado.
762.
Sennor padre de muchos, siervo del Criador,
Que
fuisti leal vassallo de Dios nuestro sennor:
Tu
seas por nos todos contra él rogador,
Que
nos salve las almas, denos el su amor.
763.
Padre, que los cativos sacas de las presiones,
A
qui todos los pueblos dan grandes bendiçiones,
Sennor,
tu nos ayuda que seamos varones,
Que
vençer non nos puedan las malas temptaciones.
764.
Padre lleno de graçia, que por a Dios servir,
Salisti
del poblado, al yermo fuisti vivir,
A
los tuyos clamantes tu los quieras oir,
Et
tu quieras por ellos a Dios merçed pedir.
765.
Demás porque podiesses vevir más apremiado,
De
fablar sin liçençia, que non fuesses ossado,
feçiste
obediençia, fuisti monge ençerrado,
Era
del tu serviçio el Criador pagado.
766.
Padre, tu nos ayuda las almas salvar,
Que
non pueda el demon de nos nada levar:
Sennor,
commo sopiste la tuya aguardar,
Rogamoste
que quieras de las nuestras pensar.
767.
Padre, qui por la alma el cuerpo aborriste;
Quando
en otra mano tu voluntat pusiste,
Et
tornar la cabeza atrás nunqua quesiste,
Ruega
por nos ad Dominum a qui tanto serviste.
768.
Padre, tu lo entiendes, eres bien sabidor,
Commo
es el deablo tan sotil reboltor:
Tu
passasti por todo, pero fuist vençedor,
Tu
nos defendí delli, ca es can traydor.
769.
Padre, bien lo sabemos que te quiso morder,
Mas
non fo poderoso el dient en ti meter:
Siempre
en pos nos anda non a otro mester,
Sennor,
del su mal lazo quieras nos defender.
770.
Padre, nuestros pecados, nuestras iniquitades,
De
fechos, e de dichos, e de las voluntades,
A
ti los confessamos, padron de los abbades,
Et
merçed te pedimos, que tu nos empiades.
771.
Denna resçibir, padre, la nuestra confession,
Metí
en nuestros corazones complida contriçion,
Recabdanos
de Christo alguna remission,
Guíanos
que fagamos digna satisfaction.
772.
Ruega sennor, e padre, a Dios que nos de paz,
Caridat
verdadera, la que a ti mucho plaz,
Salut,
e tiempos bonos, pan, e vino assaz,
Et
que nos de en cabo a veer la su faz.
773.
Ruega por los enfermos, ganalis sanidat,
Piensa
de los cativos, ganalis yeguedat:
A
los peregrinantes ganalís seguridat,
Que
tenga a derechas su ley la christiandat.
774.
Ruega por la eglesia a Dios que la defienda,
Que
la error amate, la caridat ençienda,
Et
que siempre la aya en su sancta comienda,
Que
cumpla su ofiçio, e sea sin contienda.
775.
Quierote por mi misme, padre, merçed clamar
Ca
ovi grant taliento de seer tu ioglar.
Esti
poco serviçio tu lo quieras tomar,
Et
quieras por mi Gonzalo al Criador rogar.
776.
Padre entre los otros a mi non desampares,
Ca
diçen que bien sueles pensar de tus ioglares,
Dios
me dará fin bona si tu por mi rogares,
Guaresçeré
por el ruego de los tus paladares.
777.
Debemos render graçias al Rey spirital,
Qui
nos dió tal conseio tan nuestro natural:
Por
el su sancto merito nos guarde Dios de mal,
Et
nos lieve las almas al regno çelestial. Amen.